"israeli high court of justice" - Translation from English to Arabic

    • محكمة العدل العليا الإسرائيلية
        
    • المحكمة العليا الإسرائيلية
        
    • محكمة العدل العليا في إسرائيل
        
    • المحكمة الإسرائيلية العليا
        
    • المحكمة القضائية العليا اﻹسرائيلية
        
    Additionally, all individuals have the right to petition the Israeli High Court of Justice for a repeal of the order. UN وعلاوة على ذلك، يحق لجميع الأشخاص التقدم بطلب إلى محكمة العدل العليا الإسرائيلية لإلغاء الأمر.
    This is shown by the judgement of the Israeli High Court of Justice in Beit Sourik Village Council vs. the Government of Israel. UN ويتضح ذلك من الحكم الذي أصدرته محكمة العدل العليا الإسرائيلية في قضية مجلس قرية بيت سوريك ضد حكومة إسرائيل.
    As a consequence, as had also been affirmed in 2007 by the Israeli High Court of Justice, Israel did not have a general duty to ensure the welfare of the population of the Gaza Strip. UN ونتيجة لذلك، وكما أكدت أيضاً محكمة العدل العليا الإسرائيلية في عام 2007، لا يقع على عاتق إسرائيل أي واجب عام بضمان رفاه سكان قطاع غزة.
    The dismantled stretch would be replaced by 4.9 km of fencing closer to the Green Line, as ordered by the Israeli High Court of Justice. UN وسيستعاض عن الجزء الذي سيتم تفكيكه بجزء آخر طوله 4.9 كيلومتر بالقرب من الخط الأخضر حسب الحكم الصادر عن المحكمة العليا الإسرائيلية.
    On 4 September, the Israeli High Court of Justice ordered a change in the route of the wall in the Bil'in area after Palestinian villagers protested that the route would annex their agricultural land. UN وفي 4 أيلول/سبتمبر، أصدرت المحكمة العليا الإسرائيلية أمرا بتغيير مسار الجدار في منطقة بلعين عقب احتجاج قرويين فلسطينيين عليه لأنه سيؤدي إلى ضم أراضيهم الزراعية.
    This matter is still before the Israeli High Court of Justice, which has refused a request for a temporary injunction against further assassinations. UN ولا تزال هذه المسألة معروضة على محكمة العدل العليا في إسرائيل التي رفضت طلباً بفرض وقف مؤقت لمواصلة عمليات الاغتيال .
    Cemex asserted that the Yatir quarry is not an Israeli settlement, but referred in this connection to a decision of the Israeli High Court of Justice that characterized the matter as a political rather than a legal issue. UN وأكدت سيمكس أن محجر عتير ليس مستوطنة إسرائيلية، لكنها أشارت في هذا الصدد إلى قرار أصدرته محكمة العدل العليا الإسرائيلية وصف الأمر بأنه سياسي وليس قانونيا.
    Residents of two Palestinian villages in western Ramallah, Bil'in and Nil'in, submitted a petition to the Israeli High Court of Justice because the wall cut them off from their farmlands. UN وقدم أهالي قريتين فلسطينيتين تقعان غرب رام الله، هما بالعين ونيلعين، عريضة إلى محكمة العدل العليا الإسرائيلية لأن الجدار يفصلهم عن مزارعهم.
    C. The Israeli High Court of Justice 27 - 30 12 UN جيم - محكمة العدل العليا الإسرائيلية 27-30 12
    On 7 April, the Israeli High Court of Justice temporarily suspended the implementation of the order until further hearing and gave the Israeli security forces an indefinite time to provide a legal justification for closure. UN وفي 7 نيسان/أبريل، علّقت محكمة العدل العليا الإسرائيلية مؤقتاً تنفيذ الأمر إلى حين انعقاد جلسة استماع أخرى، ومنحت المحكمة قوات الأمن الإسرائيلية مهلة غير محددة من الوقت لتقديم التبرير القانوني لقرار الإغلاق.
    C. The Israeli High Court of Justice UN جيم - محكمة العدل العليا الإسرائيلية
    This law was recently the subject of a controversial decision by the Israeli High Court of Justice which held that the law, which does not apply to Jewish Israelis who marry foreigners, was constitutional on the grounds of security. UN وقد كان هذا القانون، مؤخراً، موضوعاً لحكم مثير للجدل صدر عن محكمة العدل العليا الإسرائيلية التي اعتبرت أن هذا القانون الذي لا ينطبق على الإسرائيليين اليهود الذين يتزوجون أجنبيات أو الإسرائيليات اليهوديات اللواتي يتزوجن أجانب، هو قانون متوافق مع الدستور لأسباب أمنية.
    This was sanctioned by the Israeli High Court of Justice, thereby justifying the expropriation of Palestinian private land. UN وقد أصدرت محكمة العدل العليا الإسرائيلية قراراً بذلك تبرر بموجبه مصادرة الأراضي الفلسطينية الخاصة().
    On 14 December 2006, the Israeli High Court of Justice ruled that this Wall was to be dismantled as it interfered disproportionately with the freedom of movement of Palestinian residents and their livestock. UN وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، قضت محكمة العدل العليا الإسرائيلية بإزالة الجدار نظراً لأنه يقيِّد بشكل مفرط حرية تنقُّل المقيمين الفلسطينيين ومواشيهم.
    On 27 April 2003, the Israeli High Court of Justice refused to intervene in the army's choice of weapons because flechettes are not banned outright under international law. UN وفي 27 نيسان/أبريل 2003، رفضت محكمة العدل العليا الإسرائيلية التدخل في اختيار الجيش للأسلحة لأن القذائف المُنَصَّلة ليست محظورة صراحة في القانون الدولي.
    33. Al-Haq indicated being gravely concerned by the 2006 Israeli High Court of Justice decision which failed to recognise the illegality of the practice of targeted assassination by Israel. UN 33- أعربت مؤسـّسة الحق عن بالغ قلقها من قرار محكمة العدل العليا الإسرائيلية الذي اتـّخذته هذه المحكمة في عام 2006 والذي أهمل الاعتراف بعدم مشروعية ممارسة إسرائيل الاغتيال المستهدف.
    In December 2009, the Israeli High Court of Justice ruled to uphold the army's decision to remove her, despite its recognition that there were no security allegations against her. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، قضت محكمة العدل العليا الإسرائيلية بتأييد قرار الجيش بإبعادها، على الرغم من إقرارها بعدم وجود أي ادعاءات أمنية ضدها.
    7. An encouraging development, with respect to existing restrictions on the freedom of movement of Palestinians, relates to a recent judgement of the Israeli High Court of Justice regarding Route 443. UN 7- وثمة تطور مشجع على صعيد القيود القائمة المفروضة على حرية تنقل الفلسطينيين، وهو يتعلق بحكم أصدرته مؤخراً المحكمة العليا الإسرائيلية بخصوص الطريق 443.
    Following a ruling of the Israeli High Court of Justice in 1979, the Government of Israel changed its policy of land confiscation on the asserted ground of military necessity and started having recourse to civil laws relating to land confiscation in place under Ottoman rule. UN وفي أعقاب صدور حكم من المحكمة العليا الإسرائيلية في عام 1979، غيرت حكومة إسرائيل سياستها في مصادرة الأراضي بالتذرع بأسباب تتصل بالضرورات العسكرية وبدأت في اللجوء إلى القوانين المدنية المتعلقة بمصادرة الأراضي التي كانت مطبقة إبان الحكم العثماني.
    The petition was filed at the Israeli High Court of Justice contesting the status removal or de facto exile, in 2006, but it is still pending. UN وقُدم الالتماس إلى المحكمة العليا الإسرائيلية في عام 2006 للاعتراض على إلغاء الإقامة أو النفي الفعلي، إلا أنه لا يزال ينتظر البت فيه().
    The Government has, however, made it clear that it will abide by the decision of the Israeli High Court of Justice in respect of sections of the Wall still to be built. UN على أن الحكومة أوضحت أنها ستتقيد بقرار محكمة العدل العليا في إسرائيل فيما يتعلق بأجزاء الجدار التي لم يتم بعد بناؤها.
    It should be noted in this context that the Israeli High Court of Justice reviews the path of the security fence and in all instances insures that the route of the fence serves security interests only. UN والجدير بالملاحظة في هذا السياق أن المحكمة الإسرائيلية العليا تقوم بمراجعة مسار الجدار الأمني وتكفل في جميع الحالات أن يكون هذا المسار وفقا للمصالح الأمنية فقط.
    Boulos stated that Orient House would not file an appeal to the Israeli High Court of Justice because the Palestinians did not recognize Israeli jurisdiction over East Jerusalem. UN وذكر بولس أن بيت الشرق لن يقدم استئنافا إلى المحكمة القضائية العليا اﻹسرائيلية ﻷن الفلسطينيين لا يعترفون بالولاية اﻹسرائيلية على القدس الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more