"israeli market" - Translation from English to Arabic

    • السوق الإسرائيلية
        
    • السوق الاسرائيلية
        
    It has also resulted in an ebb and flow of the number of workers absorbed by the Israeli market. UN وأسفرت أيضا عن حركة مدّ وجزر في أعداد العمال الذين تستوعبهم السوق الإسرائيلية.
    It had also developed a new programme that allowed 20 Palestinian factories in Area C to export directly to the Israeli market without undergoing additional security checks. UN كما وضعت إسرائيل برنامجاً جديداً يسمح لعشرين مصنعاً فلسطينياً في المنطقة جيم بالتصدير مباشرة إلى السوق الإسرائيلية دون الخضوع لنقاط تفتيش أمني إضافي.
    The 1994 Paris Protocol had created a one-sided customs union, whereby Palestinian goods and services were largely excluded from the Israeli market. UN وأضاف أن بروتوكول باريس لعام 1994 أنشأ اتحاداً جمركياً وحيد الجانب، استبعدت بمقتضاه السلع والخدمات الفلسطينية إلى حد كبير من السوق الإسرائيلية.
    From the Palestinian perspective, the Israeli market is very important because of its size, geographical proximity and familiarity. UN وتعتبر السوق الاسرائيلية من المنظور الفلسطيني في غاية اﻷهمية بسبب حجمها وقربها الجغرافي والمعرفة بها.
    In the next decade, it had levelled off due to Israel's introduction of a licensing policy aimed at discouraging Palestinian entrepreneurs from competing in the domestic Israeli market. UN وفي العقد التالي، انخفض المعدل الى مستوى ثابت نتيجة لقيام اسرائيل بتطبيق سياسة الترخيص الهادفة الى عدم تشجيع الفلسطينيين من رجال اﻷعمال على المنافسة في السوق الاسرائيلية المحلية.
    Exports, on the other hand, benefit little if at all, considering the various barriers, high transaction costs and dependence on the Israeli market. UN أما الصادرات، من جهة ثانية، فلا تستفيد إلا قليلاً أو أنها لا تستفيد على الإطلاق، وذلك بسبب الحواجز المختلفة، وارتفاع تكاليف المعاملات، والاعتماد على السوق الإسرائيلية.
    However, the expectations raised, of a larger volume of trade with other countries and an increase in the opening of the Israeli market to Palestinian goods, were not met. UN ومع ذلك فإن التوقعات التي أثارها إنشاء الاتحاد من قبيل زيادة حجم التبادل التجاري مع بلدان أخرى وزيـــادة انفتـــاح السوق الإسرائيلية في وجـــه السلع الفلسطينيـــة لم تتحقق.
    Israel had been willing to act together with the Palestinians to improve the Palestinian economy, including measures to open the Israeli market to Palestinian day labourers. UN 39- وكانت إسرائيل مستعدة للعمل مع الفلسطينيين على تحسين الاقتصاد الفلسطيني، باتخاذ إجراءات منها تدابير لفتح السوق الإسرائيلية أمام العمال الفلسطينيين المشتغلين باليومية.
    46. Israel had been willing to act together with the Palestinians to improve the Palestinian economy, including measures to open the Israeli market to Palestinian day labourers. UN 46 - وكانت إسرائيل مستعدة للعمل مع الفلسطينيين على تحسين الاقتصاد الفلسطيني، باتخاذ إجراءات منها تدابير لفتح السوق الإسرائيلية أمام العمال الفلسطينيين المشتغلين باليومية.
    The Israeli market was now the only market accessible to the Syrian farmers as a result of the Israeli occupation, the intifada and the closure of the West Bank. UN وأصبحت السوق الإسرائيلية هي الوحيدة التي يمكن للمزارعين السوريين الوصول إليها نتيجة للاحتلال الإسرائيلي والانتفاضة وإغلاق الضفة الغربية.
    Furthermore, a large number of the industries that have survived the past five years were able to do so either because there is a great need for their output in the Israeli market or because they were industries that survived due to local market capacity. UN ويضاف إلى ذلك أن الكثير من الصناعات التي تمكنت من البقاء خلال السنوات الخمس الماضية إنما استطاعت ذلك إما لأن هناك حاجة كبيرة إلى منتجاتها في السوق الإسرائيلية أو لكونها صناعات يُعزى بقاؤها واستمرارها إلى قدرة السوق المحلية.
    Israel had been willing to act together with the Palestinians to improve the Palestinian economy, including measures to open the Israeli market to Palestinian day labourers. UN 39 - وكانت إسرائيل مستعدة للعمل مع الفلسطينيين على تحسين الاقتصاد الفلسطيني، باتخاذ إجراءات منها تدابير لفتح السوق الإسرائيلية أمام العمال الفلسطينيين المشتغلين باليومية.
    A significant proportion of Palestinian exports to Israel have been products manufactured under subcontracting arrangements with Israeli firms, whereby the real gains have been passed on to the Israeli firms, which sell these goods to both the Israeli market and export markets. UN واحتلت المنتجات المصنعة بموجب ترتيبات التعاقد من الباطن مع شركات إسرائيلية نسبة هامة من الصادرات الفلسطينية إلى إسرائيل، بحيث ذهبت الأرباح الحقيقية إلى الشركات الإسرائيلية التي تبيع هذه السلع إلى السوق الإسرائيلية وأسواق التصدير.
    While this would reduce worker remittances, it would allow the level of Palestinian wages to " align with their real productivity rather than the higher wages in the Israeli market. " UN وفي حين أن من شأن هذا أن يؤدي إلى انخفاض تحويلات العمال، فإنه سيسمح لمستوى الأجور الفلسطينية بأن يكون " متوائماً مع مستوى الإنتاجية الحقيقية وليس مع الأجور الأعلى في السوق الإسرائيلية " .
    Whereas Jerusalem used to be an employment pole for Palestinian labour before occupation, it has increasingly exported its labour force to the OPT market (in services, civil society organizations and the public sector) as well as to the Israeli market (in manufacturing and services). UN وفي حين أن القدس دأبت على أن تكون مركز جذب لتوظيف العمال الفلسطينيين قبل الاحتلال، فقد تزايد تصديرها لقوة عملها إلى سوق الأرض الفلسطينية المحتلة (في قطاع الخدمات ومنظمات المجتمع المدني والقطاع العام) وكذلك إلى السوق الإسرائيلية (في قطاعي التصنيع والخدمات).
    In so doing, it is of paramount importance for the PA, with the support of the donor community, not only to target its employment generation schemes to the sectors that are able to absorb the shock and employ the labour released from the Israeli market, but also to design appropriate programmes to increase productivity in these sectors. UN ومن الأهمية بمكان، في هذا السياق، أن تعمل السلطة الفلسطينية، بدعم من الجهات المانحة، ليس فقط على توجيه خططها الخاصة بخلق فرص العمل نحو تلك القطاعات القادرة على استيعاب الصدمة وتشغيل العمال الذين توقفوا عن العمل في السوق الإسرائيلية وإنما أيضاً على تصميم البرامج المناسبة لزيادة الإنتاجية في تلك القطاعات.
    Proximity to and knowledge of the Israeli market, coupled with lower wage levels, give Palestinian producers an advantage in that market, assuming that greater access is established. UN فقرب المنتجين الفلسطينيين من السوق الاسرائيلية ومعرفتهم بها، وتدني مستويات اﻷجور، يعطي المنتجين الفلسطينيين ميزة في تلك السوق إذا افترض وجود فرصة أكبر للوصول إلى تلك السوق.
    Manufacturing patterns in the Gaza Strip and the West Bank have developed largely on the basis of the degree of access to, and needs of, the Israeli market, shaped by the thrust of Israeli economic and trade priorities, in addition to standard issues of costs, complementarities and comparative advantage. UN وقد تطورت أنماط الصناعة في قطاع غزة والضفة الغربية تطوراً يقوم في الغالب على أساس إمكانية الوصول إلى السوق الاسرائيلية وعلى حاجاتها التي تحددها وجهة أولويات الاقتصاد والتجارة الاسرائيليين، إضافة إلى المسائل العادية وهي مسائل تكاليف والتكامل والميزة النسبية.
    Since 1968, Israel's direct non-farm trade policy with respect to existing Palestinian manufacturers had been quite liberal, admitting Palestinian products, consumer and producer goods in the Israeli market free of fiscal and administrative barriers. UN ومنذ عام ١٩٦٨، كانت تجارة اسرائيل المباشرة في السلع غير الزراعية فيما يتعلق بالمصنعين الفلسطينيين الحاليين متحررة للغاية، حيث سمحت بدخول المنتجات والسلع الاستهلاكية والانتاجية الفلسطينية الى السوق الاسرائيلية من غير حواجز ضريبية أو إدارية.
    • Opening up the Israeli market to Palestinian agricultural and manufactured products by allowing goods to move freely, not subject to customs duties, taxes or quotas (except selectively until 1998); UN * فتح السوق الاسرائيلية للمنتجات الزراعية والصناعية الفلسطينية بالسماح بحرية حركة السلع دون الخضوع لرسوم جمركية أو ضرائب أو نظام حصص )إلاّ على أساس انتقائي حتى عام ٨٩٩١(؛
    The latter objective is gaining in importance and requires not only increased access to the Israeli market but also to the markets of the Gulf States and those of the EU (these issues are discussed more fully in chapters IV, V and VI). / Palestinian agriculture in the 1980s lost many of its traditional export markets as a result of increases in production costs. UN وتتزايد أهمية هذه الغاية اﻷخيرة التي لا تتطلب زيادة سبل الوصول إلى السوق الاسرائيلية فحسب بل وإلى أسواق دول الخليج أيضاً وأسواق الاتحاد اﻷوروبي )تجري مناقشة هذه القضايا بصورة أوسع في الفصول الرابع والخامس والسادس()٦٤( ومن ثم يصبح الطريق ممهداً لقيام الزراعة بدورها الطويل اﻷجل باستكمال وتعزيز النمو في مجال الصناعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more