"israeli prison" - Translation from English to Arabic

    • السجون الإسرائيلية
        
    • سجن إسرائيلي
        
    • السجن اﻹسرائيلية
        
    • السجون الاسرائيلية
        
    Eventually many were released by the Israeli prison Service but the Mission is not in a position to determine the exact number. UN وفي النهاية، أفرجت مصلحة السجون الإسرائيلية عن كثيرين من هؤلاء، ولكن لم يكن بمقدور البعثة أن تحدد كم كان عددهم بالضبط.
    The Israeli prison authorities pursue a policy of humiliation and subjugation of prisoners, denying them their most basic rights. UN وتمارس سلطات السجون الإسرائيلية ضد المعتقلين سياسة إذلال وقهر للسجناء وتحرمهم من أبسط حقوقهم.
    Committee members were told that gynaecological services were not available to Palestinian women held in Israeli prisons and detention centres despite repeated requests made by female detainees to the Israeli prison Service. UN وأُبلغ أعضاء اللجنة بأن خدمات أمراض النساء ليست متاحة للنساء الفلسطينيات في السجون ومرافق الاحتجاز الإسرائيلية على الرغم من الطلبات المتكررة التي قدمتها النساء المحتجزات إلى مصلحة السجون الإسرائيلية.
    The Committee was informed that a culture of hatred towards Palestinian prisoners and detainees was prevalent among Israeli prison doctors. UN وأُبلغت اللجنة بأن ثقافة الكراهية تجاه الأسرى والمعتقلين الفلسطينيين سائدة بين أطباء السجون الإسرائيلية.
    Certainly better than spending the rest of your life in an Israeli prison. Open Subtitles بالطبع أفضل من قضاء بقية حياتك في سجن إسرائيلي
    The report also addresses the situation of Palestinian detainees in Israeli prison facilities. UN ويتناول التقرير أيضاً حالة المعتقلين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية.
    The Israeli prison Service allegedly threatened her with prolonged isolation or placing other female prisoners in isolation. UN ويُدَّعى أن إدارة السجون الإسرائيلية هددتها بتمديد حبسها الانفرادي أو إيداع سجينات أخريات في الحبس الانفرادي.
    Most Israeli prison doctors were not English or Arabic speakers, resulting in communication difficulties directly impacting the health of detainees. UN فقد كان معظم أطباء السجون الإسرائيلية لا يتحدثون لا باللغة الإنكليزية ولا بالعربية، مما يؤدي إلى صعوبات في التواصل تؤثر تأثيرا مباشرا على صحة المعتقلين.
    One witness familiar with the Israeli prison medical system raised concerns regarding the chronic shortage of medical equipment and products and the substandard quality of medical professionals working within Israeli prisons. UN وأثار شاهد على دراية بالنظام الطبي للسجون الإسرائيلية مخاوف بشأن النقص المزمن في المعدات والمستحضرات الطبية، وتدني جودة المهنيين الطبيين العاملين داخل السجون الإسرائيلية.
    Witnesses also observed that Israeli prison doctors never participated in medical conferences that maintained their peers in city hospitals up to date on medical developments. UN ولاحظ شهود عيان أيضا أن أطباء السجون الإسرائيلية لا يشاركون مطلقا في المؤتمرات الطبية التي تجعل أقرانهم في مستشفيات المدينة على اطلاع على آخر التطورات الطبية.
    The death of a Palestinian prisoner from cancer that had gone untreated in an Israeli prison had led to widespread protests and the subsequent killing of two Palestinian teenagers by the Israeli military. UN فقد أدت وفاة سجين فلسطيني بالسرطان دون أن يتلقى العلاج في أحد السجون الإسرائيلية إلى احتجاجات واسعة النطاق، ثم مقتل شابين فلسطينيين على يد قوات الجيش الإسرائيلي.
    The view of those who briefed the Committee is that in practice, Israeli prison Service doctors prioritize their obligations to their employers over those to their patients. UN ويرى الذين أفادوا اللجنة أن الأطباء العاملين في مصلحة السجون الإسرائيلية يقدمون، في الممارسة العملية، التزاماتهم مع أرباب العمل على واجباتهم إزاء مرضاهم.
    The Committee was disturbed by reports that Israeli prison authorities punished many prisoners who had freely chosen to participate in the hunger strike. UN وأعربت اللجنة عن انزعاجها من التقارير التي تفيد بأن سلطات السجون الإسرائيلية عاقبت العديد من السجناء الذين اختاروا أن يشتركوا بمحض إرادتهم في الإضراب عن الطعام.
    Respecting her rights to refuse food, medical experts of the Israeli prison Service formally declined to mandate force-feeding to end the strike. UN ورفض الخبراء الطبيون في دائرة السجون الإسرائيلية رسمياً التفويض بإطعامها قسرياً لإنهاء الإضراب وذلك احتراماً لحقها في رفض الطعام.
    106. As previously reported, the Israeli prison authorities pursue a policy of humiliation and subjugation of prisoners, denying them their most basic rights. UN 106 - وكما ذكر سابقا، تمارس سلطات السجون الإسرائيلية ضد المعتقلين سياسة إذلال وقهر للسجناء وتحرمهم من أبسط حقوقهم.
    As at 31 December 2007, the total number of Palestinians held in Israeli prison facilities was 8,378. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بلغ عدد الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية ما مجموعه 378 8 سجينا.
    Imagine your future, the rest of your life spent in a dismal Israeli prison, some dark hole they put you in bending your fingers and pulling your toes until they forget you ever existed. Open Subtitles تخيل مستقبلك، بقية حياتك تقضيها في السجون الإسرائيلية الكئيبة يضعونك في حفرة مظلمة "اللعنة على الاحتلال الصهيوني"
    Just yesterday, Israeli prison authorities violently assaulted detainees in Nafha Prison, using special forces and dogs to attack the prison cells and to physically abuse the detainees and strip search them. UN فبالأمس فقط، شنّت السلطات المشرفة على السجون الإسرائيلية اعتداءً عنيفاً على المعتقلين في سجن نفحة، واستخدمت قوات خاصة وكلاباً لمهاجمة المعتقلين في زنزانات السجن وللاعتداء عليهم جسدياً ولتفتيشهم بعد تعريتهم.
    Instead of fulfilling their obligations towards international humanitarian law, Israeli prison authorities have exercised deplorable medical negligence towards dozens of Palestinian detainees, refraining from providing sick detainees with appropriate medical attention and treatment, resulting in the death or permanent injury, of scores of detainees. UN وعوضا عن وفاء سلطات السجون الإسرائيلية بالتزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي، فإنها تمارس الإهمال الطبي الشنيع ضد عشرات المعتقلين الفلسطينيين، وتحجم عن تزويد المعتقلين المرضى بالرعاية الطبية الملائمة والعلاج الطبي المناسب، مما يسفر عن وفاة العديد من المعتقلين أو إصابتهم بعاهة دائمة.
    The purpose of the attack was to remove from the prison and transfer to an Israeli prison five jailed Palestinian militants involved in the assassination in 2001 of former Israeli right-wing Tourism Minister Rehavam Zeevi. UN وكان الغرض من الهجوم أخذ خمسة مقاتلين فلسطينيين، سجنوا لمشاركتهم، في عام 2001، في اغتيال وزير السياحة اليميني الإسرائيلي السابق، رحبعام زئيفي، ونقلهم من ذلك السجن إلى سجن إسرائيلي.
    Fatah accused the Israeli prison authorities of being responsible for Sheraim’s death. (The Jerusalem Times, 28 May) UN واتهمت فتح سلطات السجن اﻹسرائيلية بمسؤولية مقتل شيريم. )ذا جروسالم تايمز، ٨٢ أيار/ مايو(
    588. On 22 June, Palestinian human rights organizations monitoring the Palestinian prisoners' hunger strike charged that the Israeli prison authorities were preventing the prisoners on hunger strike from taking their daily one-hour walk. UN ٥٨٨ - وفي ٢٢ حزيران/يونيه، أعلنت المنظمات الفلسطينية لحقوق اﻹنسان التي كانت ترصد إضراب السجناء الفلسطينيين عن الطعام اتهام سلطات السجون الاسرائيلية بأنها تمنه السجناء المضربين عن الطعام من ممارسة رياضة المشي لمدة ساعة كل يوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more