"israeli settlement activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة الاستيطان الإسرائيلية
        
    • الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية
        
    • أنشطة الاستيطان الإسرائيلي
        
    • أنشطة الاستيطان اﻹسرائيلية وقفا تاما
        
    • النشاط الاستيطاني اﻹسرائيلي
        
    • النشاط الاستيطاني الاسرائيلي
        
    • الاستيطان اﻹسرائيلي
        
    • بأنشطة إسرائيل الاستيطانية
        
    • أنشطة إسرائيل الاستيطانية
        
    • أنشطة الاستيطان الاسرائيلي
        
    • أعمال الاستيطان
        
    Expressing its concern that continuing Israeli settlement activities undermine the realization of a two-State solution, UN وإذ يعرب عن قلقه من أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية المستمرة تقوض تحقيق حل الصراع عـلى أسـاس وجود دولتين،
    The report addresses the continuation of Israeli settlement activities in the occupied Arab territories and its impact on the human rights of the residents. UN ويتناول التقرير استمرار أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة وأثر ذلك على حقوق الإنسان للسكان.
    In this respect, the main impediment is the continuing Israeli settlement activities in the occupied territories, particularly in East Jerusalem. UN وفي هذا الصدد فإن العقبة الرئيسية هي مواصلة أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأراضي المحتلة، وخصوصا القدس الشرقية.
    The illegality of all Israeli settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including in East Jerusalem, has been definitively established and is absolutely indisputable. UN وعدم مشروعية جميع الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، مثبت بصورة نهائية وغير قابل مطلقا للجدل.
    In the discussion that followed, many members of the Security Council and other States condemned Israeli settlement activities and described them as illegal under international law. UN وفي المناقشات التي أعقبت ذلك، أدان العديد من أعضاء مجلس الأمن والدول الأخرى الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية ووصفوها بأنها غير قانونية بموجب القانون الدولي.
    The report addresses the continuation of Israeli settlement activities in the occupied Arab territories and its impact on the human rights of the residents. UN ويتناول التقرير استمرار أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة وأثر ذلك على حقوق الإنسان للسكان.
    The Israeli Government should not support or encourage illegal Israeli settlement activities in the Occupied Palestinian Territory. UN وينبغي للحكومة الإسرائيلية ألا تدعم أو تشجع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    This situation highlights the danger that the continued illegal Israeli settlement activities pose to the safety of Palestinian civilians and their properties across the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN وتظهر هذه الأوضاع الخطر الذي يشكله استمرار أنشطة الاستيطان الإسرائيلية غير الشرعية على سلامة المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Israeli settlement activities must be immediately halted. UN ويجب أن تتوقف فورا أنشطة الاستيطان الإسرائيلية.
    Illegal Israeli settlement activities have also been on the increase. UN وما فتئت أنشطة الاستيطان الإسرائيلية غير المشروعة بازدياد.
    Israeli settlement activities in the occupied territories must stop. UN ولا بد أن تتوقف أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأراضي المحتلة.
    Israeli settlement activities and other systematic violations of international law: UN أنشطة الاستيطان الإسرائيلية والانتهاكات المنهجية الأخرى للقانون الدولي:
    In addition, the report includes an update on Israeli settlement activities in the occupied Syrian Golan. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير آخر ما استجد عن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل.
    Further, the report includes an update on Israeli settlement activities in the occupied Syrian Golan. UN ويتضمن كذلك آخر ما استجد من معلومات عن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل.
    It is imperative for the international community to continue to send clear and strong messages to Israel, through collective and concerted efforts, that Israeli settlement activities and peace are irreconcilable. UN ومن الضروري أن يداوم المجتمع الدولي على توجيه رسائل واضحة وقوية إلى إسرائيل، من خلال بذل جهود جماعية ومتضافرة، مفادها أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية تتعارض مع السلام.
    While the Council has adopted very clear and strong positions in rejection of illegal Israeli settlement activities in numerous past resolutions, which remain wholly valid, it is high time that the Council pronounce itself in rejection of Israel's illegal settlement campaign at this crucial moment. UN فلئن اتخذ المجلس مواقف واضحة وقوية جداً في رفض الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية غير القانونية في العديد من القرارات السابقة التي لا تزال منطبقة بأكملها، فإن الوقت قد حان لأن يعرب المجلس عن رفضه لحملة إسرائيل الاستيطانية غير القانونية في هذا الوقت العصيب.
    Israeli settlement activities UN الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية:
    We reiterate that all Israeli settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, constitute grave breaches under international law and a grave danger to the viability of the two-State solution. UN ونؤكد من جديد أن جميع الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، تشكل انتهاكات خطيرة في إطار القانون الدولي وخطرا جسيما على جدوى الحل القائم على وجود دولتين.
    Reaffirming that all Israeli settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, are illegal and constitute a major obstacle to the achievement of peace on the basis of the two-State solution, UN وإذ يؤكد من جديد أن جميع الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، غير شرعية وتشكل عقبة رئيسية أمام تحقيق السلام على أساس حل الدولتين،
    Intensive Israeli settlement activities in the West Bank, particularly in and around occupied East Jerusalem, undermined Palestinian national goals and jeopardized the two-State solution embodied in the internationally supported Road Map. UN 82 - وقال إن أنشطة الاستيطان الإسرائيلي المكثَّفة في الضفة الغربية، وبخاصة في القدس الشرقية المحتلة وما حولها تقوِّض الأهداف الوطنية الفلسطينية وتعرِّض للخطر حل الدولتين الذي يتجسد في خارطة الطريق التي تحظى بتأييد دولي.
    Demands complete cessation of the construction of the new settlement in Jebel Abu Ghneim and of all Israeli settlement activities in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan; UN " ٣ - تطالب بوقف إنشاء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم ووقف جميع أنشطة الاستيطان اﻹسرائيلية وقفا تاما في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل؛
    There is no doubt that those who follow the peace process in general, and the events in the occupied Palestinian territory in particular, feel increasingly concerned and alarmed by the trend in Israeli settlement activities. UN لا شك أن المتابع لعملية الســلام بصفة عامة، وللمجريات على اﻷرض الفلســطينية المحتلة عــلى وجه الخصوص يشعر بالقلق والانزعاج من مسار النشاط الاستيطاني اﻹسرائيلي.
    The Israeli Government alone would bear the entire responsibility for such a situation. The Ministers further reaffirm their commitment to the United Nations resolutions requiring the non-recognition and non-acceptance of any situation resulting from Israeli settlement activities in the occupied territories, inasmuch as such activities create no rights and no obligations. UN كما يؤكد الوزراء تمسكهم بقرارات الشرعية الدولية التي تقضي بعدم الاعتراف أو القبول بأية أوضاع تنجم عن النشاط الاستيطاني الاسرائيلي في اﻷراضي المحتلة، باعتباره لا يرتب حقا ولا ينشئ التزامات، ويعتبرون أن إقامة مستوطنات واستقدام مستوطنين يشكل خرقا لاتفاقيات جنيف وإطار مدريد وتعويقا لعملية السلام.
    Security cannot be achieved with the continuation of Israeli settlement activities in the occupied Arab territories, whether by expansion of existing settlements or construction of new ones, which amount to the same thing. UN لا يتحقق اﻷمن بمواصلة الاستيطان اﻹسرائيلي على اﻷراضي العربية المحتلة، سواء كان ذلك يعني توسيع المستوطنات القائمة أو بناء مستوطنات جديدة، فكلاهما سيان.
    The international community should condemn all Israeli settlement activities and demand their immediate cessation, as they were a major obstacle to the revival of negotiations for achievement of a just peace based on the two-State solution on the 1967 borders. UN ويتعين أن يدين المجتمع الدولي جميع أنشطة إسرائيل الاستيطانية وأن يصر على وقفها فوراً، لأنها عقبة رئيسية أمام إعادة تنشيط المفاوضات لتحقيق سلام عادل يقوم على حل الدولتين على أساس حدود عام 1967.
    We are also concerned by the report of the Committee regarding the continued Israeli settlement activities in the occupied territories, and in particular those in and around Al-Quds. UN ويقلقنا أيضا تقرير اللجنة بشأن استمرار أنشطة الاستيطان الاسرائيلي في اﻷراضي المحتلة، وخاصة في القدس وما حولها.
    They condemned also illegal Israeli settlement activities by which the occupying Power has continued to colonize the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, in grave breach of international law. UN كما أدانوا أعمال الاستيطان غير المشروعة، والتي تسعى القوة المحتلة عبرها لمواصلة استيطان الأراضي المحتلة بما في ذلك في القدس الشرقية، في انتهاك صارخ للقانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more