Violence by Israeli settlers against Palestinians and their properties | UN | العنف الذي يمارسه المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم |
In this regard, I must draw your attention to the following illegal, brutal actions committed by Israeli settlers against Palestinian civilians and their properties in the current time period: | UN | وفي هذا الصدد، لا بد أن أوجه انتباهكم إلى الأعمال غير القانونية الوحشية التالية التي ارتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم في الفترة الزمنية الحالية: |
In this regard, I must draw your attention to the following illegal, brutal actions committed by Israeli settlers against Palestinian civilians and their properties in the current period. | UN | وفي هذا الصدد، يتوجب عليَّ أن أوجه عنايتكم إلى الأعمال الوحشية وغير الشرعية التالية التي ارتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم خلال الفترة الحالية. |
The occupation authorities are redoubling settlement activities, granting permission for the construction of settlements inside occupied Palestinian territory, particularly in Al-Quds Al-Sharif, and turning a blind eye to the crimes perpetrated by Israeli settlers against Palestinian civilians in an attempt to force the Palestinians to flee their land and their property. | UN | وتعمل سلطات الاحتلال على مضاعفة الأنشطة الاستيطانية، من خلال إصدار تصاريح لمواد بناء المستوطنات داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، وخاصة في القدس الشريف. وتتغاضى عن الجرائم التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون بحق المدنيين الفلسطينيين، في محاولة لدفع الفلسطينيين إلى النزوح من أرضهم وترك ممتلكاتهم. |
The Non-Aligned Movement is also alarmed by the continuous and persistent attacks by Israeli settlers against Palestinian civilians, Islamic and Christian holy sites and worship places, including the uprooting of thousands of olive trees, vandalism and theft of agricultural equipment and crops under the protection of Israeli forces. | UN | ومما يثير جزع حركة عدم الانحياز أيضا الهجمات المستمرة والمتواصلة التي يشنها المستوطنون الإسرائيليون على المدنيين الفلسطينيين والمواقع المقدسة الإسلامية والمسيحية، وأماكن العبادة، بما في ذلك اقتلاع آلاف أشجار الزيتون وتخريب وسرقة المعدات والمحاصيل الزراعية تحت حماية القوات الإسرائيلية. |
Equally alarming is the increase in terrorist attacks and threats by Israeli settlers against Palestinians and their property. | UN | ومما يبعث على الانزعاج بالمثل ازدياد الاعتداءات والتهديدات الإرهابية التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم. |
She expressed concern regarding violence perpetrated by Israeli settlers against Palestinians and their property. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم. |
She expressed concern regarding violence perpetrated by Israeli settlers against Palestinians and their property. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم. |
37. Acts of violence by Israeli settlers against Palestinians and their property continue to take place on a regular basis. | UN | 37 - ولا تزال أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم تحدث على أساس منتظم. |
Israel must take all measures to ensure that all acts of violence committed by Israeli settlers against Palestinians and their property are investigated independently, impartially, thoroughly, promptly, effectively and in a non-discriminatory manner. | UN | ويجب على إسرائيل أن تتخذ جميع التدابير الكفيلة بالتحقيق في جميع أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم بطريقة مستقلة ونزيهة وفعالة وغير تمييزية. |
All acts of violence committed by Israeli settlers against Palestinians and their property must be investigated independently, impartially, thoroughly, promptly, effectively and in a nondiscriminatory manner. | UN | ويجب التحقيق في جميع أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم بشكل مستقل، ونزيه، وشامل، على وجه السرعة، وعلى نحو فعال وبطريقة غير تمييزية. |
The Secretary-General calls upon the Government of Israel to respond with the same thoroughness and promptness to all acts of violence perpetrated by Israeli settlers against Palestinians. | UN | ويُهيب الأمين العام بحكومة إسرائيل التصدي بنفس الحزم والسرعة لجميع أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين. |
The occupying Israeli authorities have done nothing to stop the aggressive terrorist attacks committed by Israeli settlers against the Palestinians in Hebron and in other parts of the West Bank. | UN | ولم تحرك سلطات الاحتلال الإسرائيلية ساكنا لوقف الاعتداءات الإرهابية التي يمارسها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين في الخليل وغيرها. |
The report addresses the continuation of the construction of Israeli settlements in the occupied Arab territories with its associated system and violence by Israeli settlers against Palestinians. | UN | ويتناول التقرير استمرار تشييد المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة والنظام المرتبط بها والعنف الذي يمارسه المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين. |
In addition, the Movement is alarmed over the rising incidence of acts of violence, harassment and intimidation by Israeli settlers against Palestinian civilians, their property and agricultural land. | UN | والحركة، بالإضافة على ذلك، يساورها القلق إزاء تزايد أعمال العنف والتنكيل والترهيب التي يقوم بها المستوطنون الإسرائيليون ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم وحقولهم الزراعية. |
We are alarmed at the increasing incidents of illegal acts of violence and attacks by Israeli settlers against Palestinians without much action by the Israeli authorities to stop or to hinder their occurrence. | UN | إننا منزعجون إزاء تنامي حوادث العنف غير المشروع والاعتداءات التي يقوم بها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين دون أي تدخل من السلطات الإسرائيلية لوضع حد لها أو كبحها. |
33. The reporting period was also marked by increased violence by Israeli settlers against Palestinians. | UN | 33 - كما تميزت الفترة المشمولة بالتقرير بزيادة العنف الذي يمارسه المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين. |
21. Acts of violence perpetrated by Israeli settlers against Palestinians and their properties continue to threaten the livelihood and security of Palestinians in the West Bank, including East Jerusalem. | UN | 21 - إن أعمال العنف التي يقترفها المستوطنون الإسرائيليون بحق الفلسطينيين وممتلكاتهم لا تزال تشكّل تهديدا لأسباب استرزاق الفلسطينيين وأمنهم في الضفة الغربية بما فيها القدس الشرقية. |
Israel is obligated to ensure that all acts of violence committed by Israeli settlers against Palestinians and their property are investigated promptly, thoroughly, effectively, independently, impartially and in a non-discriminatory manner. | UN | 55- وإسرائيل ملزمة بأن تكفل أن جميع أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون بحق الفلسطينيين وأملاكهم تخضع لتحقيق سريع ودقيق وفعال ومستقل وغير متحيّز وغير تمييزي. |
55. The Government of Israel must take all necessary measures to prevent attacks by Israeli settlers against Palestinian civilians and their property in the West Bank, including East Jerusalem. | UN | 55- ويجب على حكومة إسرائيل أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لمنع الهجمات التي يشنها المستوطنون الإسرائيليون على المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية. |
We thus call upon Israel to freeze all settlement activity in the Palestinian occupied territories, including Jerusalem, and to put an end to the aggressive and provocative actions carried out by Israeli settlers against defenceless Palestinians. | UN | لذا ندعو إسرائيل إلى تجميد نشاطها الاستيطاني في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، ووضع حد للممارسات التصعيدية والعدوانية التي يلجأ إليها المستوطنون ضد الشعب الفلسطيني الأعزل. |
There are rising acts of terror, violence and destruction by extremist Israeli settlers against Palestinian civilians and properties. | UN | وثمة تنام في أعمال الإرهاب والعنف والهدم من قبل المستوطنين الإسرائيليين المتطرفين ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم. |