"israeli sovereignty" - Translation from English to Arabic

    • السيادة اﻹسرائيلية
        
    • السيادة الاسرائيلية
        
    • للسيادة اﻹسرائيلية
        
    • سيادة إسرائيل
        
    This meant that the settlements would not remain under Israeli sovereignty as part of a final settlement with the Palestinians. UN ومغزى هذا اﻷمر هو أن هذه المستوطنات لن تبقى تحت السيادة اﻹسرائيلية كجزء من تسوية نهائية مع الفلسطينيين.
    The Government nonetheless said that all of Jerusalem will remain the permanent, united capital under Israeli sovereignty. UN وقالت الحكومة مع ذلك إن القدس بأكملها ستبقى العاصمة الموحدة الدائمة تحت السيادة اﻹسرائيلية.
    Mr. Netanyahu promised that his Government would continue building in all parts of Jerusalem, which would be kept united forever under Israeli sovereignty. UN ووعد السيد نيتانياهو بأن حكومته ستواصل البناء في كافة أنحاء القدس، التي ستبقى متحدة إلى اﻷبد في ظل السيادة اﻹسرائيلية.
    The decision to strengthen Israeli sovereignty in East Jerusalem was taken by the Interministerial Committee on Jerusalem Affairs headed by Prime Minister Benjamin Netanyahu. UN وكان القرار بتعزيز السيادة الاسرائيلية في القدس الشرقية قد اتخذته اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بشؤون القدس التي يرأسها رئيس الوزراء الاسرائيلي بنيامين نتنياهو.
    The Justices stated that the very fact that the Palestinian Authority had required Israeli permits to set up the polling stations confirmed the fact of Israeli sovereignty over Jerusalem. UN وذكر القضاة أن احتياج السلطة الفلسطينية إلى تصاريح اسرائيلية ﻹقامة مراكز الاقتراع يؤكد، هو في حد ذاته، حقيقة السيادة الاسرائيلية على القدس.
    Nevertheless, in light of the draft resolution before us, I believe that it would be appropriate to restate at this time that Jerusalem is the united capital of the State of Israel, under Israeli sovereignty. UN وبالرغم من ذلك، وفي ضوء مشروع القرار المعروض علينا، اعتقد أن من المناسب أن أؤكد ثانية في هذه المرة على أن القدس هي العاصمة الموحدة لدولة إسرائيل، وتخضع للسيادة اﻹسرائيلية.
    45. On 17 November, it was reported that the Government had decided to work for the strengthening of Israeli sovereignty in East Jerusalem. UN ٥٤ - وفي ٧١ تشرين الثاني/ نوفمبر، ذكِر أن الحكومة قررت مواصلة العمل من أجل تعزيز السيادة اﻹسرائيلية في القدس الشرقية.
    Amnon Ramon of the Jerusalem Institute explained that the fear of losing Israeli sovereignty over the Temple Mount as a result of an agreement between Israel, Jordan and the Palestinians was leading to political pressure to allow Jews to pray on the Temple Mount. UN وأوضح أمنون رامون من معهد القدس أن الخوف من فقدان السيادة اﻹسرائيلية على جبل الهيكل نتيجة لتوقيع اتفاق بين إسرائيل واﻷردن والفلسطينيين يولّد ضغطا سياسيا من أجل السماح لليهود بالصلاة في جبل الهيكل.
    The Committee spokesman stated that the Knesset had relayed a clear message to the Syrian Arab Republic and the whole world that it was serious in its intention to ensure the continuation of Israeli sovereignty over the Golan. UN وذكر متحدث باسم اللجنة أن الكنيست أصدر رسالة واضحة إلى سوريا وإلى العالم بأكمله بشأن جدية نواياه في ضمان استمرار السيادة اﻹسرائيلية على الجولان.
    He stressed, however, that if it proved impossible to keep the two settlements under a permanent agreement, they would have to be moved to the Gush Katif area, where it would be possible to maintain Israeli sovereignty. UN غير أنه شدد على أنه إذا تبينت استحالة الاحتفاظ بالمستوطنتين في إطار اتفاق دائم، فإنه سيتعين نقلهما إلى منطقة غوش قطيف التي يمكن أن تبقى تحت السيادة اﻹسرائيلية.
    The platform stated that the NRP would oppose the establishment of a Palestinian State between the Jordan River and the Mediterranean Sea and would support the declaration of Israeli sovereignty over Greater Jerusalem. UN وينص هذا البرنامج على أن الحزب الديني الوطني سيعارض إنشاء دولة فلسطينية بين نهر اﻷردن والبحر المتوسط وسيؤيد إعلان السيادة اﻹسرائيلية على القدس الكبرى.
    42. On 19 March, it was reported that the Israeli Government had announced the beginning of a worldwide campaign to reinforce what has been called “Israeli sovereignty in a united Jerusalem” and its refusal to “under any circumstance divide or internationalize Jerusalem”. UN ٤٢ - وفي ١٩ آذار/ مارس، ذكر أن الحكومة اﻹسرائيلية قد أعلنت بداية حملة عالمية ﻹنفاذ ما يسمى ﺑ " السيادة اﻹسرائيلية في القدس " ورفضها " تقسيم أو تدويل القدس في ظل أي ظرف " .
    This included a united Jerusalem under full and unequivocal Israeli sovereignty and a settler population which would remain under Israeli rule in large settlement blocks. “Under no circumstances”, he promised, “will Israel return to the 1967 borders”. UN ويشمل ذلك قدسا موحدة تحت السيادة اﻹسرائيلية الكاملة المطلقة ومستوطنين يبقون في ظل الحكم اﻹسرائيلي في مجمعات استيطان كبيرة. ووعد بأن " إسرائيل لن تعود إلى حدود ١٩٦٧ بأي حال من اﻷحوال " .
    It will be up to the settlers themselves to remain in an area outside Israeli sovereignty or to move to another area and to get the help of the Government in this matter. " UN وسيعود إلى المستوطنين أنفسهم اتخاذ قرار بالبقاء في منطقة تقع خارج السيادة اﻹسرائيلية أو الانتقال إلى منطقة أخرى والحصول على مساعدة الحكومة في هذه المسألة " .
    300. On 14 January, the High Court of Justice rejected two petitions by three Likud activists against voting in Jerusalem for the Palestinian elections, stating that this did not infringe upon Israeli sovereignty in the City. UN ٣٠٠ - وفي ١٤ كانون الثاني/يناير، رفضت محكمة العدل العليا طلبين تقدم بهما ثلاثة من حركيي الليكود يدعون فيهما إلى منع التصويت في القدس في الانتخابات الفلسطينية، وذكرت أن هذا التصويت لا يتعدى على السيادة اﻹسرائيلية في هذه المدينة.
    The Committee Chairman stated that providing equal services to all of the City's inhabitants was crucial for keeping the capital united under Israeli sovereignty. (Jerusalem Post, 13 March) UN وقال رئيس اللجنة إن توفير خدمات متساوية لجميع سكان المدينة أمر حاسم لإبقاء العاصمة موحدة تحت السيادة اﻹسرائيلية. )جروسالم بوست، ١٣ آذار/مارس(
    * United Jerusalem would remain the capital of Israel under Israeli sovereignty. UN - القدس الموحدة عاصمة اسرائيل وتحت السيادة الاسرائيلية.
    * Most of the Israeli settlers would remain under Israeli sovereignty. UN - إبقاء معظم المستوطنين الاسرائيليين تحت السيادة الاسرائيلية.
    According to reports received from the Palestinian territories, the Israeli Government had formed a special ministerial team led by Zvulun Hammer, the Minister of Education, and Ehud Olmert, the mayor of Jerusalem, to monitor the application of the so—called “rule of law and order” in East Jerusalem with a view to maintaining full Israeli sovereignty over all parts of the city. UN وأشارت اﻷنباء الواردة من اﻷراضي الفلسطينية إلى قيام الحكومة الاسرائيلية بتشكيل طاقم وزاري خاص برئاسة كل من وزير المعارف زبولون هامر ورئيس بلدية القدس ايهود أولمرت لمتابعة تطبيق ما وصف بسلطة القانون والنظام في القدس الشرقية وبهدف الحفاظ على السيادة الاسرائيلية الكاملة في جميع أجزاء المدينة.
    The Golan Heights would remain under Israeli sovereignty. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 8 May) UN وأكد أن مرتفعات الجولان ستبقى خاضعة للسيادة اﻹسرائيلية. )هآرتس، جروسالم بوست، ٨ أيار/مايو(
    The European Union recalls that East Jerusalem is subject to the principles set out in Security Council resolution 242 (1967), notably the inadmissibility of the acquisition of territory by force, and is therefore not under Israeli sovereignty. UN يدرك الاتحاد اﻷوروبي أن القـدس الشرقية تخضع للمبادئ الــواردة فــي قــرار مجلس اﻷمن ٢٤٢ )٧٦٩١(، ولا سيما عدم جواز الاستيلاء على اﻷراضي بالقوة، ولهذا فهي ليست خاضعة للسيادة اﻹسرائيلية.
    The raid took place two days after Mr. Netanyahu had declared that the Jordan Valley was to remain under Israeli sovereignty in any permanent arrangement. (The Jerusalem Times, 6 December) UN ووقعت المداهمة بعد يومين من إعلان السيد نتانياهو أن وادي اﻷردن سيظل خاضعا للسيادة اﻹسرائيلية في أي ترتيب دائم. )جروسالم تايمز، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر(
    These confiscations are believed to be aimed at reaffirming Israeli sovereignty over all parts of the city. UN وهذه المصادرات يعتقد أنها تهدف إلى إعادة تأكيد سيادة إسرائيل على جميع أجزاء المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more