"issue also" - Translation from English to Arabic

    • المسألة أيضا
        
    • المسألة أيضاً
        
    The Special Rapporteur proposes to take up this issue also, with both the Government of Iraq and the Government of Kuwait. UN ويعتزم المقرر الخاص متابعة هذه المسألة أيضا مع حكومتي العراق والكويت.
    He recommended that that issue also should be addressed by the Phase V Working Group. UN ثم أوصى بأن ينظر الفريق العامل للمرحلة الخامسة في هذه المسألة أيضا.
    The Security Council will continue to pay close attention to this issue also under present circumstances. UN وسيواصل مجلس الأمن إيلاء اهتمام مركز لهذه المسألة أيضا في ظل الظروف الراهنة.
    That issue also figures in the United Nations Programme of Action. UN وتبرز تلك المسألة أيضاً في برنامج عمل الأمم المتحدة.
    The absence of internationally accepted standards may justify further discussion of this issue also. UN وعدم وجود معايير مقبولة دولياً يمكن أن يبرر مزيد مناقشة هذه المسألة أيضاً.
    Measures to address this issue also included the establishment of a Family Court under the Family Court Act, Cap 25. UN وشملت التدابير الرامية إلى التصدي لهذه المسألة أيضا إنشاء محكمة للأسرة بموجب قانون محكمة الأسرة، الفصل 25.
    The Secretariat should clarify that issue also. UN وعلى اﻷمانة العامة أن توضح هذه المسألة أيضا.
    The issue also involved the definition of sinks, and what was to be admitted under that heading in the first and subsequent commitment periods. UN وتشمل المسألة أيضا تعريف المرافق البالوعية التي تمنع ارتداد الغاز، وما هو الشيء الذي يتعين السماح به في اطار هذا البند في فترة الالتزام الأولى وما تلاها من فترات.
    The issue also arises as to whether certain flag States have the capability or desire to intervene in order to enforce their own shipping regulations. UN وتظهر المسألة أيضا فيما يتعلق بما إذا كانت بعض دول العلم قادرة على التدخل من أجل إنفاذ لوائحها الرقابية الخاصة بالنقل البحري أو لديها الرغبة في ذلك.
    56. This issue also raises staffing questions. UN 56 - تثير هذه المسألة أيضا أمورا متعلقة بملاك الموظفين.
    56. This issue also raises staffing questions. UN 56- وتثير هذه المسألة أيضا أمورا متعلقة بملاك الموظفين.
    27. ICSC noted that this issue also had extensive antecedents. UN ٢٧ - لاحظت لجنة الخدمة المدنية الدولية أن لهذه المسألة أيضا سوابق واسعة النطاق.
    This issue also arises in addressing the question of whether States which have not accepted a court's jurisdiction in relation to offences created by treaties to which they are not party should be able to initiate complaints relating to breaches of those offences. UN وتنشأ هذه المسألة أيضا عند تناول موضوع ما إذا كانت الدول التي لا تقبل ولاية المحكمة بالنسبة للجرائم التي تنشئها المعاهدات التي لا تكون تلك الدول طرفا فيها، تستطيع أن تقدم شكاواها المتصلة بحالات ارتكاب تلك الجرائم.
    Let me also remind the Committee that the Armenian side was obliged to report the purchase of 10 Su-25 combat aircraft after Azerbaijan raised this issue also, in 2005. UN وأود أن أذكّر اللجنة أيضا بأن الجانب الأرمني قد اضطر للإبلاغ عن شراء 10 طائرات مقاتلة من طراز Su-25، بعد أن أثارت أذربيجان هذه المسألة أيضا في عام 2005.
    The issue also arises where methods violating the provisions of article 7 (torture and any other inhumane treatment) are used in order to compel a person to confess or testify. UN وتثار هذه المسألة أيضا عندما تُستخدم طرق تنتهك أحكام المادة 7 (التعذيب وأي معاملة أخرى لا إنسانية) لإجبار الشخص على الاعتراف أو الإدلاء بشهادة.
    " In light of the adoption by the Security Council of resolution 984 and declarations by the nuclear-weapon States concerning both negative and positive security assurances, this issue also must be carefully considered. UN " وعلى ضوء اعتماد مجلس اﻷمن للقرار ٤٨٩، واعلانات الدول الحائزة لﻷسلحة النووية فيما يتعلق بتأكيدات اﻷمن السلبية والايجابية على السواء، ينبغي النظر بإمعان في هذه المسألة أيضاً.
    Referring to the comment of the representative of the Republic of Korea concerning the Organization's contribution to poverty reduction, he said that the Organization had given special attention to that issue also and would continue to work hard to address it. UN 97- وبالإشارة إلى التعليق الذي قدمه ممثل جمهورية كوريا بشأن مساهمة المنظمة في الحد من الفقر، قال إن المنظمة تولي اهتماماً خاصاً بتلك المسألة أيضاً وستواصل العمل بجد من أجل معالجتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more