"issue of human rights" - Translation from English to Arabic

    • مسألة حقوق الإنسان
        
    • قضية حقوق الإنسان
        
    • بمسألة حقوق الإنسان
        
    • بقضية حقوق الإنسان
        
    • مسألة حقوق الانسان
        
    • قضية حقوق الانسان
        
    • لمسألة حقوق الإنسان
        
    • من مسائل حقوق اﻹنسان
        
    • حقوق الإنسان مسألة
        
    • قضية من قضايا حقوق الإنسان
        
    Also integrated within the issue of human rights is human security. UN والأمن البشري، كذلك، جزء لا يتجزأ من مسألة حقوق الإنسان.
    Panel discussion on the issue of human rights in the context of actions taken to address terrorist hostage-taking UN حلقة نقاش بشأن مسألة حقوق الإنسان في سياق الإجراءات المتخذة للتصدي لأخذ الرهائن على يد الإرهابيين
    Poland contributes significantly to the international community's efforts on the issue of human rights in the context of HIV and AIDS. UN وتسهم بولندا إلى حد كبير في جهود المجتمع الدولي بشأن مسألة حقوق الإنسان في سياق مرض فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    The Department also covered the issue of human rights widely in its general institutional publications. UN وغطت الإدارة أيضا قضية حقوق الإنسان على نطاق واسع في منشوراتها المؤسسية العامة.
    Report of the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية الأخرى
    None of the recommendations dealing with the issue of human rights treats the question in depth or tackles the real problem. UN إن إيـا من التوصيات بشأن مسألة حقوق الإنسان لا تتعامل مع هذا الموضوع بشكل معمق أو تتصدى للمشكلة الحقيقية.
    The Universal Periodic Review has demonstrated that it is possible to consider the issue of human rights in an impartial approach free of any politicization. UN وقد بيّن الاستعراض الدوري الشامل أنه من الممكن النظر في مسألة حقوق الإنسان بإتباع نهج نزيه وخال من أي تسييس.
    1-Jan-06 issue of human rights and Transnational Corporations and other Business Enterprises UN مسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    They should make full use of the platform offered by the United Nations and take a constructive approach to the issue of human rights. UN كما يجب عليها الاستفادة الكاملة من المنتدى الذي توفره الأمم المتحدة ومعالجة مسألة حقوق الإنسان بطريقة بناءة.
    Aim for human rights helped to facilitate a seminar on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises. UN وساعدت المنظمة في تيسير عقد حلقة دراسية عن مسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من منشآت الأعمال.
    Mandate of the Special Representative of the Secretary-General on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises UN ولاية الممثل الخاص للأمين العام بشأن مسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    It further asked how the educational system treats the issue of human rights in general, the right of religious freedom in particular, and the increased pluralism of society. UN كما طلب معرفة الكيفية التي تتعامل بها المنظومة التربوية مع مسألة حقوق الإنسان عموماً، ومسألة الحق في الحرية الدينية بوجه خاص، وزيادة تعددية المجتمع الجزائري.
    It further asked how the educational system treats the issue of human rights in general, the right of religious freedom in particular, and the increased pluralism of society. UN كما طلب معرفة الكيفية التي تتعامل بها المنظومة التربوية مع مسألة حقوق الإنسان عموماً، ومسألة الحق في الحرية الدينية بوجه خاص، وزيادة تعددية المجتمع الجزائري.
    Both tackle the issue of human rights in the Occupied Palestinian Territory. UN وتناول النشاطان كلاهما مسألة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Concepts involved in the issue of human rights UN المفاهيم المتضمنة تحت قضية حقوق الإنسان:
    In that regard, we need to develop a clear vision as to how the new Council will deal with various aspects of the issue of human rights. UN وفي هذا الصدد، يتعين علينا أن نضع رؤية واضحة لمسألة كيفية معالجة المجلس الجديد لمختلف جوانب قضية حقوق الإنسان.
    The issue of human rights is discussed particularly in the context of lectures on human trafficking. UN وتُناقش قضية حقوق الإنسان بصورة خاصة في سياق المحاضرات المتعلقة بالاتجار بالبشر.
    Human Rights Council, Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية
    The interim report of the Special Representative contained a persuasive analysis of the broad contextual factors framing the issue of human rights and business. UN وتضمن التقرير المؤقت للممثل الخاص تحليلا مقنعا للعوامل الظرفية العامة التي تحيط بقضية حقوق الإنسان وقطاع الأعمال.
    Linked with all these concerns is the issue of human rights. UN ترتبط بكل هذه الشواغل مسألة حقوق الانسان.
    For the first time a consensus was reached on approaching the sensitive issue of human rights from a global perspective and on seeking global solutions to human rights problems. UN فللمرة اﻷولى تم التوصل الى توافق في اﻵراء على تناول قضية حقوق الانسان الحساسة من منظور عالمي وعلى التماس حلول عالمية لمشاكل حقوق الانسان.
    Barbados attaches the highest importance to the issue of human rights and democracy, both in our domestic and our foreign policy. UN تولي بربادوس أهمية قصوى لمسألة حقوق الإنسان والديمقراطية في سياستينا المحلية والخارجية.
    Since the beginning of the decade, and particularly with the identification of gender-based violence against women as an issue of human rights, activist attention has expanded to encompass violence against women in the public sphere. UN ومنذ مطلع العقد اتسع اهتمام الناشطين ليشمل العنف الموجه ضد المرأة في اﻷوساط العامة، ولاسيما بعد تحديد العنف القائم على نوع الجنس ضد المرأة باعتباره من مسائل حقوق اﻹنسان.
    12. Mr. Edrees (Egypt) said that the vital, cross-cutting issue of human rights could not be viewed in isolation from the rest of the question of Palestine. UN 12 - السيد إدريس (مصر): أشار إلى أن مسألة حقوق الإنسان مسألة أساسية ولا يمكن فصلها عن بقية القضية الفلسطينية.
    The struggle for gender equality could not be treated only as a women's issue, but must be viewed as a an issue of human rights. UN ولا يمكن معالجة الكفاح من أجل المساواة بين الجنسين كقضية تخص المرأة فحسب، بل ينبغي اعتبارها قضية من قضايا حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more