"issue of whether" - Translation from English to Arabic

    • مسألة ما إذا كان
        
    • مسألة ما إذا كانت
        
    • مسألة تحديد ما إذا كانت
        
    • قضية ما إذا كان
        
    • بمعرفة ما إذا كان
        
    • كان الأمر يتعلق بمعرفة ما
        
    • يتعلق بمعرفة ما إذا
        
    • مسألة ما اذا كان
        
    • الحاضرون عما إذا كان هناك
        
    • مسألة تحديد ما إذا كان
        
    • مسألة معرفة ما إذا كان
        
    • لمسألة ما إذا كانت
        
    • المسألة المتعلقة بمعرفة ما إذا كانت
        
    • تتعلق بما إذا كانت
        
    The issue of whether synergies between them can be enhanced should be continuously examined in order to secure effectiveness and efficiency. UN وينبغي أن تُبحث باستمرار مسألة ما إذا كان من الممكن تعزيز أوجه التآزر بينها من أجل ضمان الفعالية والكفاءة.
    On the other hand, it was said, restricting this method to one type of procurement would raise the issue of whether other methods should be similarly restricted, and re-opening this issue would be undesirable. UN ومن ناحية أخرى، قيل إن جعل هذه الطريقة محصورة في نوع واحد من الاشتراء يطرح مسألة ما إذا كان ينبغي تقييد الطرائق الأخرى بالمثل، وإنه لا يُستحسَن إعادة فتح هذه المسألة.
    The issue of whether this effectively signifies an end to the scourge of the Janjaweed is, however, debatable. UN أما مسألة ما إذا كان هذا يعني فعليا نهاية آفة الجنجويد، فإنها تُعدّ موضع جدال.
    However, epidemiology alone will not be able to resolve the issue of whether there are dose thresholds for radiation risks. UN غير أنه ليس بإمكان الدراسات الوبائية وحدها أن تحسم مسألة ما إذا كانت ثمة عتبات جرعات لأخطار الإشعاع.
    Examining the quality of reports that exist, however, does not address the issue of whether the evaluations addressed the most pertinent topics. UN ولكن دراسة نوعية التقارير الصادرة لا يعالج مسألة ما إذا كانت التقييمات قد تصدت لأكثر المواضيع وجاهة.
    Consequently, there was an issue of whether the total relief had been fairly distributed among all Member States below the threshold. UN ومن ثم أُثيرت مسألة ما إذا كان مجموع التخفيف قد وُزع بصورة عادلة فيما بين جميع الدول الأعضاء الواقعة تحت مستوى العتبة.
    Draft article 2 raised the issue of whether forcible intervention was permitted in international law to protect nationals. UN وأضاف أن مشروع المادة 2 يثير مسألة ما إذا كان التدخل بالقوة مسموحا به في القانون الدولي لحماية الرعايا.
    The issue of whether forests and land use projects can be funded by clean development mechanism is still under discussion. UN كما أن مسألة ما إذا كان يمكن تمويل مشاريع الغابات واستغلال اﻷراضي باستخدام آلية التنمية النظيفة لا تزال قيد المناقشة.
    The issue of whether or not the complainant was to be considered credible was not decisive in the Board's decision to deny his asylum request. UN أما مسألة ما إذا كان صاحب الشكوى يعتبر ذا مصداقية أم لا، فإنها لم تكن حاسمة في قرار المجلس المتعلق برفض طلب اللجوء.
    The issue of whether or not the complainant was to be considered credible was not decisive in the Board's decision to deny his asylum request. UN أما مسألة ما إذا كان صاحب الشكوى يعتبر ذا مصداقية أم لا، فإنها لم تكن حاسمة في قرار المجلس المتعلق برفض طلب اللجوء.
    The issue of whether to capitalize as intangible asset or expense the amount of the discount granted was brought forward to the International Financial Reporting Interpretations Committee (IFRIC). UN وعُرضت على اللجنة الدولية لتفسيرات الإبلاغ المالي مسألة ما إذا كان يتعين أن يُخصم من رأس المال مقدار التخفيض بقيده كأصل غير مادي أو كمصروفات.
    At the conference, the details of the Convention were examined and the issue of whether it could meet the perceived needs of Arab countries was discussed. UN وقد بُحثت في المؤتمر تفاصيل الاتفاقية ونوُقشت مسألة ما إذا كانت يمكن أن تُلبي احتياجات البلدان النامية.
    Mr. O'Flaherty suggested that the Committee should concentrate on the broader issue of whether to adopt such an approach. UN 42- السيد أوفلاهرتي اقترح أن تركز اللجنة على مسألة ما إذا كانت ستعتمد نهجاً من هذا القبيل أم لا.
    As the entire claim has been disallowed on evidentiary grounds, the Panel need not address the issue of whether the loss claimed is a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait or related to the trade embargo. UN وبالنظر إلى أن المطالبة بكاملها قد رُفضت بسبب اﻷدلة، فإن الفريق لا يحتاج إلى أن يتناول مسألة ما إذا كانت الخسارة مدعاة هي نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت أو هي ذات صلة بالحظر التجاري.
    He recalled that the issue of whether judgements delivered under customary law were challengeable had arisen during the current session. UN وذكَّر بأن مسألة ما إذا كانت الأحكام الصادرة بموجب القانون العرفي هي أحكام قابلة للاعتراض، قد أُثيرت أثناء هذه الدورة.
    For those groups, the issue of whether mineral revenues represent a curse or an opportunity is, as yet, purely hypothetical. UN فبالنسبة لهذه الجماعات، تظل مسألة تحديد ما إذا كانت إيرادات الموارد المعدنية تمثل لعنة أو فرصة هي مجرد مسألة افتراضية حتى الآن.
    The issue of whether recommendation 61 should be treated differently should, in her view, be addressed from the standpoint of the monitoring burden. UN وهي ترى أن قضية ما إذا كان ينبغي معالجة التوصية 61 بصورة مختلفة ينبغي التعامل معها من زاوية عبء الرصد.
    Strikes and lockouts concerned with the issue of whether a collective contract would bind more than one employer were unlawful. UN 172- وكان الإضراب ووقف العمل اللذان يختصان بمعرفة ما إذا كان العقد الجماعي يلزم أكثر من صاحب عمل واحد غير مشروعين.
    The ECJ went even further in the Magill case, involving the issue of whether the owner of copyright-protected TV programme listings could exclude competitors from the derivative market for weekly TV guides. UN بل إن محكمة العدل الأوروبية ذهبت إلى أبعد من ذلك في قضية ماجيل حيث كان الأمر يتعلق بمعرفة ما إذا كان يمكن لصاحب برامج التلفزيون المعلن عنها والمحمية بحقوق الملكية الفكرية أن يستبعد المنافسين من السوق المشتقة الخاصة لنشر المجلات الأسبوعية لبرامج التلفزيون(22).
    66. On the issue of whether or not a successor State should be presumed to maintain reservations made by the predecessor State, the reply of the Universal Postal Union to the Special Rapporteur's questionnaire is worth mentioning. UN 66 - وفيما يتعلق بمعرفة ما إذا كان يجب أو لا يجب افتراض أن الدولة الخلف تؤكد تحفظات الدولة السلف، تنبغي الإشارة إلى رد الاتحاد البريدي العالمي على الاستبيان الذي أعده المقرر الخاص().
    Currently the issue of whether the act of purchasing the services of a prostitute should be criminalized was being debated intensively and a committee had been appointed to study the matter. UN وأفادت بأن مناقشات حادة تجري اﻵن بشأن مسألة ما اذا كان ينبغي تجريم عملية اشتراء خدمات المومس، وقالت ان لجنة عينت لدراسة هذه المسألة.
    7. Reference was made to the work of the Office to " minimize overlap and duplication of effort " with other oversight bodies. The issue of whether significant overlap existed and needed to be minimized was raised, as it was noted that the Joint Inspection Unit was not an oversight body. UN 7 - وأشير إلى عمل المكتب مع هيئتي الرقابة الأخريين على " تقليل تداخل وازدواجية الجهود إلى أدنى حد " وتساءل الحاضرون عما إذا كان هناك تداخل كبير بالفعل يلزم التقليل منه إلى أدنى حد وأشير إلى أن وحدة التفتيش المشتركة ليست هيئة رقابية.
    The issue of whether the seller had waived its right to raise the untimeliness of the buyer's notice of non-conformity was dealt with by another court as well. UN كما وتطرقت محكمة أخرى إلى مسألة تحديد ما إذا كان البائع قد تنازل عن حقه في التحجج بأن المشتري لم يرسل الإشعار بعدم المطابقة في الوقت المناسب.
    The European Council on Environmental Law has considered the issue of whether the right to water should be deemed a human right. UN ولقد تساءل مجلس وزراء البيئة في الاتحاد الأوروبي حول مسألة معرفة ما إذا كان الحق في الماء يجب أن يعتبر حقا من حقوق الإنسان.
    Consideration should also be given to the issue of whether such responsibility was restricted to third States and to the role of the constituent instrument and the rules of the organization in determining questions of responsibility. UN وينبغي أيضا إيلاء الاهتمام لمسألة ما إذا كانت تلك المسؤولية مقتصرة على الدول الثالثة وعلى دور الصك التأسيسي للمنظمة وقواعدها في تحديد القضايا المرتبطة بالمسؤولية.
    5.2 With regard to the medical evidence, counsel criticizes the fact that the medical advice sought from BMA was limited to the question of whether the complainant's medical condition required his admission as a refugee without examining the issue of whether his medical complaints as well as his scars corroborated his allegations of torture. UN 5-2 وفيما يتعلق بالأدلة الطبية، ينتقد المحامي المشورة الطبية التي التُمست من قسم التقييم الطبي لكونها قد اقتصرت على المسألة المتعلقة بمعرفة ما إذا كانت الحالة الصحية لصاحب الشكوى تتطلب قبوله كلاجئ دون النظر فيما إذا كانت الآلام الصحية التي يشكو منها والندوب الظاهرة على جسده تؤكد ادعاءاته بالتعذيب.
    The fiscal pressures differ considerably across countries, but if not tackled in time they risk undermining the EMU.24 But the looming generational imbalances also raise the wider issue of whether government debt-to-GDP ratios are always an appropriate measure of fiscal prudence or vulnerability. UN إلا أن الاختلالات الناشئة بين الأجيال تثير أيضا مسألة أوسع نطاقا تتعلق بما إذا كانت نسب دين الحكومة إلى الناتج المحلي الإجمالي تمثل دائما مقياسا مناسبا للحصافة المالية أو الضعف المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more