"issued as an official document of the" - Translation from English to Arabic

    • كوثيقة رسمية من وثائق
        
    • بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق
        
    • باعتبارهما وثيقة رسمية من وثائق
        
    • بوصفه وثيقةً رسميةً من وثائق
        
    • بوصفها وثيقة رسمية من وثائق
        
    I should be grateful if you would have this statement issued as an official document of the Security Council. UN وإنني إذ أحيل إليكم البيان أكون ممتنا جدا لو تفضلتم بإصداره كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    I would appreciate it if this letter could be issued as an official document of the Conference on Disarmament. UN وأكون ممتناً لو أمكن إصدار هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    I would appreciate it if this letter could be issued as an official document of the Conference on Disarmament. UN وأكون ممتناً لو أمكن إصدار هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    I should be grateful if you would have the present letter and its annex issued as an official document of the General Assembly under agenda item 27. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 27 من جدول الأعمال.
    I should be grateful if you could have the present letter and its annex issued as an official document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
    I would appreciate it if this letter could be issued as an official document of the Conference on Disarmament. UN وأكون ممتناً لو أمكن إصدار هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    I would be grateful if this Declaration be issued as an official document of the Conference on Disarmament and be distributed to all Member States and Observer States of the CD. UN وسأكون ممتنا لو تم إصدار هذا الإعلان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على جميع الدول الأعضاء والدول التي لها مركز مراقب في مؤتمر نزع السلاح.
    I should be grateful if you would have it issued as an official document of the General Assembly under agenda item 31, and of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بإصدار هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 31 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    On behalf of the EU member States I would like to ask that this declaration be issued as an official document of the Conference on Disarmament. UN وأود أن أطلب إليكم، باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، إصدار هذا الإعلان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    I have asked that the declaration of the European Union be issued as an official document of the Conference on Disarmament. UN وأطلب إصدار هذا الإعلان من جانب الاتحاد الأوروبي كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    I would appreciate it if this letter could be issued as an official document of the Conference on Disarmament. UN وأكون ممتناً لو أمكن إصدار هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    The revised working paper was not issued as an official document of the Special Committee. UN ولم تصدر ورقة العمل المنقحة كوثيقة رسمية من وثائق اللجنة الخاصة.
    The agenda will be issued as an official document of the Conference. UN وسيصدر جدول الأعمال كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    I would be grateful if this letter and attachment to it could be issued as an official document of the Conference on Disarmament. UN وأكون ممتناً لو أمكن إصدار هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    This agenda will be issued as an official document of the Conference by the secretariat. UN وستصدر الأمانة جدول الأعمال كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    I would appreciate it if this letter could be issued as an official document of the Conference on Disarmament. UN وأكون ممتناً لو أمكن إصدار هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    I would appreciate it if this letter could be issued as an official document of the Conference on Disarmament. UN وأكون ممتناً لو أمكن إصدار هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    I should be grateful if this letter could be issued as an official document of the Security Council. UN وسأكون ممتنا إذا ما تم إصدار هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex issued as an official document of the General Assembly under agenda item 157. UN وأكون ممتنا لو عمم نص هذه الوثيقة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال.
    I should be grateful if you would have the present letter and its annex issued as an official document of the sixty-seventh session of the General Assembly, under agenda item 20. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، في إطار البند 20 من جدول الأعمال.
    I should be grateful if you would have the present letter and its annex issued as an official document of the sixty-seventh session of the General Assembly, under agenda item 36, and of the Security Council. UN وأرجو ممتنةً تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    In this regard, the Permanent Mission of Cuba requests that the aforementioned document be issued as an official document of the fifth session of the Human Rights Council. At the same time, the Permanent Mission of Cuba would be grateful if the document could be circulated to all the special procedures of the Council and made available to interested parties on the website established for the Council's fifth session. UN وفي هذا الصدد، ترجو البعثة الدائمة لكوبا التفضّل بنشر النص المذكور بوصفه وثيقةً رسميةً من وثائق الدورة الخامسة لمجلس حقوق الإنسان. وفي الوقت نفسه، ستكون البعثة ممتنة لو أمكن تعميم الوثيقة على جميع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس، وإتاحتها لمن يهمهم الاطلاع عليها في موقع الإنترنت الخاص بالدورة الخامسة للمجلس.
    I would like to ask you to have it issued as an official document of the Commission on Human Rights under agenda item 9. UN وبودي أن أطلب منكم إصدار هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more