"issued between" - Translation from English to Arabic

    • تصدر فيما بين
        
    • الصادرة بين
        
    • الصادرة خلال الفترة
        
    • صدرت بين
        
    • صدرت ما بين
        
    • الصادرة في الفترة
        
    • التي تصدر بين
        
    6. Also requests the Secretary-General to provide the Commission on Human Rights with all United Nations reports issued between sessions of the Commission that deal with the conditions in which the citizens of the Palestinian and other occupied Arab territories are living under the Israeli occupation; UN ٦ ـ ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يوافي لجنة حقوق اﻹنسان بجميع تقارير اﻷمم المتحدة التي تصدر فيما بين دورات اللجنة وتتناول اﻷحوال التي يعيش فيها مواطنو اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية المحتلة اﻷخرى تحت الاحتلال الاسرائيلي؛
    1. In paragraph 11 of its resolution 1998/1, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to provide it with all United Nations reports issued between sessions of the Commission that deal with the conditions in which the citizens of the Palestinian and other occupied Arab territories are living under the Israeli occupation. UN 1- رجت لجنة حقوق الإنسان، في الفقرة 11 من قرارها 1998/1، من الأمين العام أن يوافيها بجميع تقارير الأمم المتحدة التي تصدر فيما بين دورات اللجنة وتتناول الأحوال التي يعيش فيها مواطنو الأراضي الفلسطينية والأراضي العربية المحتلة الأخرى تحت الاحتلال الاسرائيلي.
    11. Also requests the Secretary—General to provide the Commission on Human Rights with all United Nations reports issued between sessions of the Commission that deal with the conditions in which the citizens of the Palestinian and other occupied Arab territories are living under the Israeli occupation; UN ١١- ترجو أيضاً من اﻷمين العام أن يوافي لجنة حقوق اﻹنسان بجميع تقارير اﻷمم المتحدة التي تصدر فيما بين دورات اللجنة وتتناول اﻷحوال التي يعيشها مواطنو اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية المحتلة اﻷخرى تحت الاحتلال اﻹسرائيلي؛
    Consideration of Joint Inspection Unit system-wide reports issued between 2007 and 2010 by legislative bodies UN نظر الهيئات التشريعية في تقارير وحدة التفتيش المشتركة المتعلقة بالمنظومة بأسرها الصادرة بين عامي 2007 و 2010
    This represents less than 1 per cent of the total number of recommendations issued between 2006 and 2009. UN وهذا يمثل ما يقل عن 1 في المائة من إجمالي عدد التوصيات الصادرة بين عامي 2006 و 2009.
    A. Recommendations issued between 1 July 1999 and 30 June 2000 UN ألف - التوصيات الصادرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    The Board reviewed 41 country office internal audit reports issued between 2000 and 2002. UN واستعرض المجلس 41 تقريراً عن مراجعة الحسابات الداخلية في المكاتب القطرية صدرت بين عامي 2000 و 2002.
    (c) List of United Nations reports issued between sessions of the Commission that deal with the conditions in which the citizens of the Palestinian and other occupied Arab territories are living under the Israeli occupation (resolution 1998/1, para. 11). UN )ج( قائمة تقارير اﻷمم المتحدة التي تصدر فيما بين دورات اللجنة وتتناول أحوال معيشة مواطني اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية المحتلة اﻷخرى تحت الاحتلال اﻹسرائيلي )الفقرة ١١ من القرار ٨٩٩١/١(.
    1. In paragraph 9 of its resolution 1997/1, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to provide it with all United Nations reports issued between sessions of the Commission that deal with the conditions in which the citizens of the Palestinian and other occupied Arab territories are living under the Israeli occupation. UN ١- طلبت لجنة حقوق اﻹنسان، في الفقرة ٩ من قرارها ٧٩٩١/١، إلى اﻷمين العام أن يوافيها بجميع تقارير اﻷمم المتحدة التي تصدر فيما بين دورات اللجنة وتتناول اﻷحوال التي يعيش فيها مواطنو اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية المحتلة اﻷخرى تحت الاحتلال الاسرائيلي.
    7. Also requests the Secretary-General to provide the Commission on Human Rights with all United Nations reports issued between sessions of the Commission that deal with the conditions in which the citizens of the Palestinian and other occupied Arab territories are living under the Israeli occupation; UN ٧ - ترجو أيضا من اﻷمين العام أن يوافي لجنة حقوق اﻹنسان بجميع تقارير اﻷمم المتحدة التي تصدر فيما بين دورات اللجنة وتتناول اﻷحوال التي يعيش فيها مواطنو اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية المحتلة اﻷخرى تحت الاحتلال الاسرائيلي؛
    (c) List of United Nations reports issued between sessions of the Commission that deal with the conditions in which the citizens of the Palestinian and other occupied Arab territories are living under the Israeli occupation (resolution 1996/3, para. 7). UN )ج( قائمة تقارير اﻷمم المتحدة التي تصدر فيما بين دورات اللجنة وتتناول أحوال معيشة سكان اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية المحتلة اﻷخرى في ظل الاحتلال الاسرائيلي )الفقرة ٧ من القرار ٦٩٩١/٣(.
    33. The Commission also adopted resolution 1995/1, in which it requested the Secretary-General to report on the implementation of that resolution and to provide the Commission with all United Nations reports issued between sessions of the Commission that dealt with the conditions in which the citizens of the Palestinian and other occupied Arab territories were living under the Israeli occupation. UN ٣٣- كما اعتمدت اللجنة القرار ٥٩٩١/١ الذي رجت فيه من اﻷمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار وأن يوافي اللجنة بجميع تقارير اﻷمم المتحدة التي تصدر فيما بين دورات اللجنة وتتناول اﻷحوال التي يعيش فيها مواطنو اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية المحتلة اﻷخرى تحت الاحتلال الاسرائيلي.
    1. In paragraph 6 of its resolution 1995/1, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to provide it with all United Nations reports issued between sessions of the Commission that deal with the conditions in which the citizens of the Palestinian and other occupied Arab territories are living under the Israeli occupation. UN ١- رجت لجنة حقوق اﻹنسان من اﻷمين العام، في الفقرة ٦ من قرارها ٥٩٩١/١، أن يوافيها بجميع تقارير اﻷمم المتحدة التي تصدر فيما بين دورات اللجنة وتتناول اﻷحوال التي يعيش فيها مواطنو اﻷرض الفلسطينية واﻷراضي العربية المحتلة اﻵخرى تحت الاحتلال الاسرائيلي.
    shows the outcome, as of 9 February 2012, for all audit recommendations issued between 2005 and 2011. UN 96 - ويبين الجدول 9 النتائج، في 9 شباط/فبراير 2012، لجميع التوصيات الصادرة بين عامي 2005 و 2011.
    IV. Consideration of system-wide reports of the Joint Inspection Unit issued between 2008 and 2010 by legislative bodies UN الرابع - نظر الهيئات التشريعية في تقارير وحدة التفتيش المشتركة المتعلقة بالمنظومة بأسرها الصادرة بين عامي 2008 و 2010
    Consideration of Joint Inspection Unit system-wide reports issued between 2007 and 2010 by legislative bodies (based on available official documentation found on the organizations' websites) UN الثالث - نظر الهيئات التشريعية في تقارير وحدة التفتيش المشتركة المتعلقة بالمنظومة بأسرها الصادرة بين عامي 2007 و 2010
    14. Chart 2 shows the audit recommendations in reports issued between 1 July 2004 and 30 June 2005 by functional area. UN 14- ويبين الرسم البياني 2 التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات والواردة في التقارير الصادرة بين 1 تموز/يوليه 2004 و31 حزيران/يونيه 2005 بحسب المجال الوظيفي.
    B. Recommendations issued between 1 July 2000 and 30 June 2001 UN باء - التوصيات الصادرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    A. Recommendations issued between 1 July 2000 and 30 June 2001 UN ألف - التوصيات الصادرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    With respect to tickets issued between 1 April 1997 and 31 October 2002, the representative of the host country urged missions to avail themselves of the host city's offer to allow them to pay off their outstanding tickets at a significantly reduced rate. UN وفيما يتعلق بالغرامات التي صدرت بين 1 نيسان/أبريل 1997 و31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، حث ممثل البلد المضيف البعثات على الاستفادة من العرض الذي قدمته المدينة المضيفة والذي يتيح لها تسديد ما تبقى عليها من غرامات بنسبة مخفضة إلى حد كبير.
    Fusas seeks compensation in the amount of USD 1,489,506 for eleven unpaid promissory notes issued between 1988 and 1990, with two-year maturities. UN 404- تطلب شركة فوساس مبلغاً قدره 506 489 1 من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً لها عن أحد عشر سنداً إذنياً غير مدفوع صدرت ما بين عامي 1988 و1990 وكانت مدة استحقاقها سنتين.
    Over 19,000 women agricultural workers held land titles and over 46 per cent of the 42,000 land titles issued between 1997 and 2005 had been issued to women. UN وأضافت إن 000 19 عاملة زراعية يحملن صكوك ملكية وأن أكثر من 46 في المائة من صكوك ملكية الأراضي البالغ عددها 000 42 صك الصادرة في الفترة بين عامي 1997 و 2005 قد صدرت لعدد من النساء.
    In this context, assessments that become due and payable in a given calendar year include those that are issued between the previous December and November of the year in question. UN وفي هذا الصدد، فإن الاشتراكات التي تغدو مستحقة وواجبة الدفع، في إحدى السنوات التقييمية، تشمل تلك التي تصدر بين شهري كانون الأول/ديسمبر وتشرين الثاني/نوفمبر السابقين للسنة موضع البحث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more