"issued by the committee" - Translation from English to Arabic

    • الصادرة عن اللجنة
        
    • التي أصدرتها اللجنة
        
    • التي تصدرها اللجنة
        
    • التي تُبديها اللجنة
        
    • الصادرة عن لجنة
        
    • الصادر عن اللجنة
        
    • التي أبدتها اللجنة
        
    • صادرة عن اللجنة
        
    • وأصدرت اللجنة
        
    • الذي أصدرته لجنة
        
    • أصدرتها اللجنة في
        
    • الذي أصدرته اللجنة
        
    References to all the texts issued by the Committee were essential for review of the draft. UN والإحالات الواردة إلى جميع النصوص الصادرة عن اللجنة تُعد ضرورية لدراسة مشروع التعليق.
    Implementation reports received from Member States and implementation assistance notice and hand-out issued by the Committee UN تقارير التنفيذ الواردة من الدول الأعضاء ومذكرة المساعدة في التنفيذ والنشرات الصادرة عن اللجنة
    The first 24 general recommendations issued by the Committee had also been translated and posted on the Government website. UN وكذلك تُرجمت التوصيات العامة الأربع والعشرون الأولى الصادرة عن اللجنة ونشرت في موقع الحكومة على الإنترنيت.
    They replace all earlier reporting guidelines issued by the Committee. UN وتحلّ محل جميع المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير التي أصدرتها اللجنة من قبل.
    In any case, States parties must use whatever means lie within their power in order to give effect to the Views issued by the Committee. UN وفي جميع الأحوال، يجب على الدول الأطراف أن تستخدم كل ما لديها من وسائل لإعمال الآراء التي تصدرها اللجنة.
    The terms of the articles in Parts I, II and III of the Covenant must, together with general comments issued by the Committee on any such article, be taken into account in preparing the report. UN ينبغي أن توضع في الاعتبار عند إعداد التقرير أحكام المواد الواردة في الأجزاء الأول والثاني والثالث من العهد وكذلك التعليقات العامة التي تُبديها اللجنة على أية مادة من هذه المواد.
    A list of the official documents issued by the Committee in 1994 is contained in the annex to the present chapter. UN وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة في عام ١٩٩٤.
    A list of the official documents issued by the Committee during 1991 is contained in the annex to the present chapter. UN ويرد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة خلال عام ١٩٩١.
    A list of the official documents issued by the Committee during 1992 is contained in the annex to the present chapter. UN وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة خلال عام ٢٩٩١.
    A list of the official documents issued by the Committee in 1995 is contained in the annex to the present chapter. UN وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة في عام ١٩٩٥.
    A list of the official documents issued by the Committee during 1993 is contained in the annex to the present chapter. UN وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة خلال عام ١٩٩٣.
    This is the eleventh in a series of reports issued by the Committee since it began its work in 1955. UN وهذا هو التقرير الحادي عشر في سلسلة التقارير الصادرة عن اللجنة منذ أن بدأت عملها عام ١٩٥٥.
    Each of these States used the Guidance issued by the Committee and generally responded to all 26 questions. UN واستخدمت كل واحدة من هذه الدول الإرشادات التي أصدرتها اللجنة وأجابت عموما عن جميع الأسئلة البالغ عددها 26.
    The updated version issued by the Committee allowed Governments to continue taking the actions required by the relevant Security Council resolution. UN وأتاحت الصيغة المحدَّثة التي أصدرتها اللجنة للحكومات المجال لمواصلة اتخاذ الإجراءات التي يقتضيها قرار مجلس الأمن.
    Statements and open letters issued by the Committee during the reporting period UN البيانات والرسائل المفتوحة التي أصدرتها اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    In any case, States parties must use whatever means lie within their power in order to give effect to the Views issued by the Committee. UN وفي جميع الأحوال، يجب على الدول الأطراف أن تستخدم كل ما لديها من وسائل لإعمال الآراء التي تصدرها اللجنة.
    The terms of the articles in Parts I, II and III of the Covenant must, together with general comments issued by the Committee on any such article, be taken into account in preparing the report. UN ينبغي أن توضع في الاعتبار عند إعداد التقرير أحكام المواد الواردة في الأجزاء الأول والثاني والثالث من العهد وكذلك التعليقات العامة التي تُبديها اللجنة على أية مادة من هذه المواد.
    The manual is consistent with standards issued by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission and adopted by the United Nations and other international organizations. UN ويتسق الدليل مع المعايير الصادرة عن لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي والتي اعتمدتها الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    They recalled the Press Statement issued by the Committee on 5 August 2012 in Amman, as well as the related Statement by the NAM Coordinating Bureau in New York on 9 August 2012. UN واستذكر الوزراء البيان الصحفي الصادر عن اللجنة في 5 آب/أغسطس 2012 في عمان وكذلك البيان ذا الصلة الصادر عن مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز في نيويورك في 9 آب/أغسطس 2012.
    After the session, assistance was provided to help disseminate the concluding observations issued by the Committee. UN وفي أعقاب الدورة قُدّمت المساعدة لنشر الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة.
    The most recent updated list issued by the Committee has been incorporated in resolution MRECIC 764/03 of 14 April 2003. UN وقد تم إدماج آخر قائمة مستكملة صادرة عن اللجنة في قرار الوزارة 764/03 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2003.
    A note verbale addressed to all Member States, reminding them to submit their reports, was issued by the Committee on 4 June 2012. UN وأصدرت اللجنة في 4 حزيران/يونيه 2012 مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء تذكرها فيها بتقديم تقاريرها.
    Some countries with extraordinarily strong growth over the past 5 to 10 years appear in the revised scale issued by the Committee on Contributions with a constant or even reduced contribution level. UN بعض البلدان التي حققت نموا قويا على نحو غير عادي خلال السنوات الخمس إلى العشر الماضية تبدو في جدول اﻷنصبة المنقح الذي أصدرته لجنة اﻷنصبة بنصيب ثابت أو حتى مخفض.
    The annex was last updated on 16 January 2009, pursuant to the amendments issued by the Committee on 19 December 2008. UN وتم تحديث المرفق آخر مرة في 16 كانون الثاني/يناير 2009، إذ أُدخلت عليه بعض التعديلات التي أصدرتها اللجنة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    47. A copy of the statement issued by the Committee on the occasion of the 2009 International Day of Persons with Disabilities is attached in annex X. UN 47- ويرد في المرفق العاشر نسخة من البيان الذي أصدرته اللجنة بمناسبة اليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more