"issued from" - Translation from English to Arabic

    • يصدرها
        
    • الصادرة من
        
    • الصادرة خلال الفترة من
        
    • الصادرة في الفترة من
        
    • الصادرة منذ
        
    • صدرت من
        
    • التي تصدر من
        
    • التي صدرت في الفترة الممتدة بين
        
    • صدرت منذ
        
    • والصادرة من
        
    2. VIP pass with photo issued from Protocol Office for Deputy Prime Ministers, Cabinet Ministers and spouses. UN 2 - تصاريح (VIP) تحمل صورا شخصية يصدرها مكتب المراسم لنواب رؤساء الوزارات والوزراء وأزواجهم.
    2. VIP pass with photo issued from Protocol Office for Deputy Prime Ministers, Cabinet Ministers and spouses; UN 2 - تصاريح (VIP) تحمل صورا شخصية يصدرها مكتب المراسم لنواب رؤساء الوزارات والوزراء وأزواجهم؛
    This covers all reports issued from 1 January 2010 to 30 November 2012. UN وهذا المعدّل يشمل جميع التقارير الصادرة من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    I. Final reports issued from 1 July 2013 to 30 July 2014 - UN الأول - التقارير النهائية الصادرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليـه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014: المقر
    Breakdown of receipts issued from 1995 to 1999 UN توزيع المقبوضات الصادرة في الفترة من 1995 إلى 1999
    - Comprehensive coverage on ODS for documents issued from 1974 onwards. UN - توجد تغطية شاملة للوثائق الصادرة منذ عام 1974 في نظام الوثائق الرسمية.
    363. The number of Protection Orders issued from 29 June 2005 to 31 August 2007 was as follows, according to the State Observatory on Violence against Women. UN 363 - وفيما يلي عدد أوامر الحماية التي صدرت من 29 حزيران/يونيه 2005 إلى 31 آب/أغسطس 2007، وفقا لمرصد الدولة بشأن العنف ضد المرأة.
    The names of persons suspected of being terrorists or involved in terrorism as contained in lists issued from time to time have been forwarded to the Board and these persons are placed on the stop list. UN وتنقل أسماء الأشخاص المشتبه بأنهم إرهابيون أو ضالعون في الإرهاب على النحو الوارد في القوائم التي تصدر من وقت إلى آخر إلى المجلس، ويندرج هؤلاء الأشخاص على قائمة التوقيف.
    This basic legislation is supplemented by legal notices that are issued from time to time by the Minister of Education in response to developments taking place within the system. UN وهذا التشريع الأساسي تكمِّله مذكرات تشريعية يصدرها وزير التربية من وقت إلى آخر تجاوبا مع التطورات التي تحدث داخل النظام التعليمي.
    2. VIP pass with photo issued from Protocol Office for Deputy Prime Ministers, Cabinet Ministers and spouses. UN 2 - تصاريح (VIP) تحمل صورا شخصية يصدرها مكتب المراسم لنواب رؤساء الوزارات والوزراء وأزواجهم؛
    2. VIP pass with photo issued from Protocol Office for Deputy Prime Ministers, Cabinet Ministers and spouses; UN 2 - تصاريح (VIP) تحمل صورا شخصية يصدرها مكتب المراسم لنواب رؤساء الوزارات والوزراء وأزواجهم؛
    2. VIP pass with photo issued from Protocol Office for Deputy Prime Ministers, Cabinet Ministers and spouses; UN 2 - تراخيص لكبار الشخصيات (VIP) تحمل صورا شخصية لنواب رؤساء الوزارات والوزراء وأزواجهم، يصدرها مكتب المراسم.
    2. VIP pass with photo issued from Protocol Office for Deputy Prime Ministers and Cabinet Ministers; UN 2 - تراخيص لكبار الشخصيات (VIP) تحمل صورا شخصية لنواب رؤساء الوزارات والوزراء يصدرها مكتب المراسم.
    The Section ensures effective and efficient procurement of goods and services in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Procurement Manual and administrative instructions issued from Headquarters. UN ويكفل القسم تدبير السلع والخدمات بفعالية وكفاءة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ودليل المشتريات والتعليمات الإدارية الصادرة من المقر.
    Total allotments issued from 1 to 16 November 1999 UN مجموع المخصصات الصادرة من 1 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1999
    Delay in submitting comments on JIU reports issued from January 1992 to June 1995* UN التأخير في تقديم التعليقات على تقارير وحدة التفتيش المشتركة الصادرة من كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ الى حزيران/يونيه ١٩٩٥*
    Figure 1 - Reports issued from 1 July 2013 to 30 June 2014 by region UN التقارير الصادرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014
    3. Impact of critical recommendations issued from July 2001 to June 2002 UN الجدول 3 - تأثير التوصيات الجوهرية الصادرة في الفترة من تموز/يوليه 2001 إلى حزيران/يونيه 2002
    All documents issued from 1992 onwards in Geneva and New York were available on the system, and during the biennium 1998-1999, documents issued in Vienna and the regional commissions, as well as reports related to special conferences around the world, were expected to be available on the system. UN وأصبحت جميع الوثائق الصادرة منذ عام ١٩٩٢ فصاعدا في جنيف ونيويورك متاحة في إطار ذلك النظام. ويتوقع خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، أن تتاح الوثائق الصادرة في فيينا واللجان اﻹقليمية فضلا عن التقارير المتصلة بالمؤتمرات الخاصة في شتى أنحاء العالم، في إطار هذا النظام.
    The present document provides information on JIU reports issued from June 1999 through August 2000 that are considered relevant to the administration and management of UNICEF, together with comments regarding the conclusions and recommendations contained therein. UN وتقدم هذه الوثيقة معلومات عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي صدرت من حزيران/يونيه 1999 إلى آب/أغسطس 2000 وتعتبر ذات صلة بإدارة وتدبير اليونيسيف، إلى جانب التعليقات المتصلة بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في تلك الوثيقة.
    New modalities for air travel should be explored as well, since tickets issued from capitals often cost less than tickets issued through the official travel agency. UN كما ينبغي البحث عن طرائق جديدة للسفر بالطائرة علما بأن التذاكر التي تصدر من العواصم غالبا ما تكون أقل تكلفة من التذاكر التي تصدرها وكالة السفر الرسمية.
    The present document provides (a) information on JIU reports issued from October 2006 through October 2007 that are considered relevant to the administration and management of UNICEF; (b) comments regarding the conclusions and recommendations contained in the reports; and (c) a summary of actions undertaken by UNICEF. UN وتقدم هذه الوثيقة: (أ) معلومات عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي صدرت في الفترة الممتدة بين تشرين الأول/أكتوبر 2006 وتشرين الأول/أكتوبر 2007 وتعتبر ذات صلة بإدارة منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وشؤونها التنظيمية؛ و (ب) التعليقات التي أبديت على الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تلك التقارير؛ و (ج) موجز عن الإجراءات التي اتخذها اليونيسيف في هذا الشأن.
    The Government stated that medical reports issued from the beginning of their custody until their appearance before the court revealed that none of the persons detained had been subjected to torture or any other inhuman treatment. UN وأفادت الحكومة أن التقارير الطبية التي صدرت منذ بداية توقيفهم حتى مثولهم أمام المحكمة بينت أنه لم يخضع أي منهم للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية.
    Even under the more stringent procedures, the implementation rate was 63 per cent at the end of June 1998 for the 1,415 audit recommendations issued from 1 July 1996 to 30 June 1998. UN وحتى في ظل اﻹجراءات اﻷكثر صرامة، كان معدل التنفيذ ٣٦ في المائة في نهاية حزيران/يونيه ٨٩٩١ لتوصيات مراجعة الحسابات البالغ عددها ٥١٤ ١ توصية والصادرة من ١ تموز/ يوليه ٦٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more