"issued since" - Translation from English to Arabic

    • الصادرة منذ
        
    • صدرت منذ
        
    • تصدر منذ
        
    • والصادرة منذ
        
    • يصدر منذ
        
    • صدر منذ
        
    The Unit has defined various categories of impact, which are applied to all reports and notes issued since 2004. UN ووضعت الوحدة تعريفات لفئات مختلفة من النتائج، جرى تطبيقها على جميع التقارير والمذكرات الصادرة منذ عام 2004.
    The audit opinions issued since 2001 on financial statements of municipalities are summarized in figure II below. UN ويرد في الشكل الثاني أدناه موجز لآراء مراجعة الحسابات الصادرة منذ عام 2001 بشأن هذه البيانات المالية للبلديات.
    The tracking system now contains follow-up information for each report and note issued since 2004. UN وقد بات نظام التتبع يحتوي على معلومات المتابعة المتعلقة بكافة التقارير والمذكرات الصادرة منذ عام 2004.
    Significant progress has been made in uploading already translated material issued since UNIDO became a specialized agency. UN وقد أُحرِز تقدم كبير في تحميل المواد المترجمة بالفعل التي صدرت منذ أن أصبحت اليونيدو وكالة متخصصة.
    Forty five percent of recommendations issued since 2003 have not yet been implemented. UN ولم ينفَّد بعد 45 في المائة من التوصيات التي صدرت منذ عام 2003.
    A list of the Population Division's publications and other material issued since the twenty-sixth session of the Population Commission, as well as its databases and software, is given in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بمنشورات شعبة السكان وسائر موادها الصادرة منذ دورتها السادسة والعشرين، فضلا عن قواعد البيانات والبرامج.
    The total number, however, remains minimal, given that the 22 recommendations represented 0.7 per cent of the total 3,279 recommendations issued since 2009. UN إلا أن الرقم الإجمالي ما زال في الحدود الدنيا، نظراً لأن التوصيات الإثنتين والعشرين تمثل 0,7 في المائة من العدد الإجمالي للتوصيات الصادرة منذ 2009 البالغ 279 3 توصية.
    However, the United Kingdom remains willing to engage in regular military-to-military discussions, communications and confidence-building measures as envisaged under various joint statements issued since 1982. UN ومع هذا، تظل المملكة المتحدة مستعدة للمشاركة في مناقشات منتظمة على المستوى العسكري، وفي تدابير التواصل وبناء الثقة، على النحو المتوخى في إطار البيانات المشتركة المختلفة الصادرة منذ عام 1982.
    The present addendum includes documents issued since the submission of document A/C.1/58/INF/1 as at 4 November 2003. UN تشمل هذه الإضافة الوثائق الصادرة منذ تقديم الوثيقة A/C.1/58/INF/1 حتى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Some official records issued since 1946 are also stored, as well all currently valid administrative issuances of the Secretariat. UN كما أن بعض المحاضر الرسمية الصادرة منذ عام ١٩٤٦ مخزونة كذلك في نظام القرص الضوئي فضلا عن جميع اﻹصدارات اﻹدارية السارية المفعول حاليا لﻷمانة العامة.
    Available on-line, seven days a week, are 340,000 documents comprising the United Nations parliamentary documentation issued since 1993 in all official languages. UN وهناك ٠٠٠ ٣٤٠ وثيقة متاحة بشكل مباشر طوال اﻷسبوع، وتتضمن وثائق الهيئات التداولية باﻷمم المتحدة الصادرة منذ عام ١٩٩٣ بجميع اللغات الرسمية.
    A list of the Population Division's publications and other material issued since the twenty-seventh session of the Population Commission, as well as its databases and software, is given in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بمنشورات شعبة السكان وسائر موادها الصادرة منذ دورتها السابعة والعشرين، فضلا عن قواعد البيانات والبرامج التابعة لها.
    Chart 3 shows the rate of implementation of critical recommendations issued since 1 July 2000. UN ويبين الرسم البياني 3 معدل تنفيذ التوصيات الحاسمة الصادرة منذ 1 تموز/يوليه 2000.
    The 16 regulations issued since that date are attached herewith for the information of the members of the Security Council. English Page UN وترفق بهذه الوثيقة القواعد التنظيمية البالغ عددها ١٦ قاعدة التي صدرت منذ ذلك التاريخ لكي يحيط بها أعضاء مجلس اﻷمن علما.
    Financial circulars issued since 2001 have been translated into French and Spanish. UN ولقد تمت ترجمة التعميمات المالية التي صدرت منذ عام 2001 إلى اللغتين الانكليزية والفرنسية.
    In addition, nine summonses to appear have been issued since 2002. UN وإضافة إلى ذلك، صدرت منذ عام 2002 تسعة أوامر بالمثول أمام المحكمة.
    These 21 recommendations comprised 0.6 per cent of the total 3,634 recommendations issued since 2008. UN وتشكّل هذه التوصيات البالغ عددها 21 توصية نسبة 0.6 في المائة من مجموع التوصيات التي صدرت منذ عام 2008 وعددها 634 3 توصية.
    The page contains lists of all the reports issued since the adoption of decision 2008/37. UN وتحتوي الصفحة على قوائم بجميع التقارير التي صدرت منذ اعتماد المقرر 2008/37.
    The page contains lists of all the reports issued since the adoption of decision 2008/37. UN وتحتوي الصفحة على قوائم بجميع التقارير التي صدرت منذ اعتماد المقرر 2008/37.
    81. In the area of procurement, all purchase authorizations issued since 1997 carry a provision that the suppliers’ goods must be year 2000 compliant. UN ١٨ - وفي مجال الشراء، تتضمن جميع أوامر الشراء التي تصدر منذ عام ١٩٩٧ شرطا يقضي بأن تكون السلع التي يوفرها الموردون متوافقة مع عام ٢٠٠٠.
    2. The SecretaryGeneral accordingly draws the attention of the Commission to the United Nations reports listed hereunder, which have been issued since the closure of its fiftyfifth session on 30 April 1999. UN 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه، والصادرة منذ اختتام دورتها الخامسة والخمسين في 30 نيسان/أبريل 1999.
    2. The present report is the first to be issued since the Special Rapporteur took up his mandate on 1 May 2008. UN 2 - وهذا التقرير، هو أول تقرير يصدر منذ تولي المقرر الخاص مهام منصبه في 1 أيار/مايو 2008.
    The Committee was informed, upon enquiry, that more than 20 such reports had been issued since the forty-ninth session of the General Assembly. UN وقد أحيطت اللجنة علما، بناء على استفسار منها، بأنه صدر منذ الدورة التاسعة والأربعين للجمعية العامة، ما يربو على 20 من تلك التقارير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more