"issues and the" - Translation from English to Arabic

    • بقضايا
        
    • بالقضايا
        
    • بالمواضيع المتعلقة
        
    • مسائل وقواعد
        
    • الجنس والنهوض
        
    • القضايا وعلى
        
    • مجال قضايا
        
    • المسائل وعلى
        
    • القضايا والولاية
        
    • القضايا وعملية
        
    • المسائل وما
        
    He welcomed the outcome of the seventh session of the Permanent Forum on Indigenous issues and the fact that its special themes had included the impact of climate change on indigenous lifestyles. UN وتحيط روسيا علما بارتياح بنتائج أعمال الدورة السابعة للمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، وترحب باختيار هذا الموضوع الخاص المتعلق بمسألة أثر التغييرات المناخية على طريقة حياة الشعوب الأصلية.
    Statements would then be made by the independent expert on minority issues, the Chairperson of the Forum on Minority issues and the Deputy High Commissioner for Human Rights. UN وبعد ذلك يدلي ببيان كل من الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات ورئيسة المحفل ونائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    Meanwhile, BINUB continued activities to sensitize civil society and religious leaders throughout the country on transitional justice issues and the national consultations. UN وفي غضون ذلك، واصل المكتب أنشطته لتوعية المجتمع المدني والزعماء الدينيين في جميع أنحاء البلاد بقضايا العدالة الانتقالية والمشاورات الوطنية.
    JS1 also noted the growing of civil society consciousness in national development issues and the sprouting of new civil society organizations in response to specific social issues. UN وأشارت الورقة المشتركة 1 أيضاً إلى تزايد الوعي لدى المجتمع المدني بالقضايا الإنمائية الوطنية والنمو السريع لمنظمات جديدة للمجتمع المدني استجابة لمسائل اجتماعية محددة.
    5. Takes into consideration the recommendations of the Expert Group with regard to the issues and the rules of the Standard Minimum Rules identified for revision, in the following areas: UN 5 - تضع في اعتبارها توصيات فريق الخبراء بشأن ما جرى بيانه فيما يتعلق بالقواعد النموذجية الدنيا من مسائل وقواعد يراد تنقيحها() في المجالات التالية:
    The Assistant Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Gender issues and the Advancement of Women made concluding remarks. UN وأدلت بملاحطات ختامية اﻷمينة المساعدة والمستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة.
    Indeed, most of these incidents went unreported due to the social stigma attached to sexual and gender-based violence issues and the difficulties faced by victims in proving they were raped. UN وفي الواقع، لم يتم الإبلاغ عن معظم هذه الحوادث بسبب وصمة العار التي يلصقها المجتمع بقضايا العنف الجنسي والجنساني، والصعوبات التي يواجهها الضحايا في إثبات تعرضهم للاغتصاب.
    It recommends that the State party clearly define the mandates of the various committees and councils concerned with gender issues and the level of interaction among them. UN وهي توصي بأن تحدد الدولة الطرف بوضوح مهام شتى اللجان والمجالس المعنية بقضايا الجنسين، ومستوى التجاوب فيما بينها.
    It recommends that the State party clearly define the mandates of the various committees and councils concerned with gender issues and the level of interaction among them. UN وهي توصي بأن تحدد الدولة الطرف بوضوح مهام شتى اللجان والمجالس المعنية بقضايا الجنسين، ومستوى التجاوب فيما بينها.
    Forums address global concerns related to senior citizen issues and the welfare of all peoples. UN وتعالج المنتديات اهتمامات عالمية تتصل بقضايا الشيوخ ورفاه جميع الشعوب.
    Forums Speakers address global concerns related to senior citizen issues and the welfare of all peoples. UN الندوات: يتناول الخطباء فيها الشؤون العالمية التي لها صلة بقضايا الشيوخ ورفاه كافة الشعوب.
    OHCHR also services the mandates of the forum on minority issues and the independent expert on minority issues. UN وتدعم المفوضية أيضاً ولاية كل من المحفل المعني بقضايا الأقليات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    Increased awareness of and focus on environmental issues and the work of UNEP among all sectors of society UN زيادة التوعية بالقضايا البيئية وبعمل اليونيب، والتركيز عليهما، فيما بين جميع قطاعات المجتمع
    UNICEF was recognized for its knowledge base on emerging issues and the work of the Innocenti Research Centre. UN وتمت الإشادة باليونيسيف لقاعدتها المعرفية المتعلقة بالقضايا الناشئة وعمل مركز إينوشنتي للأبحاث.
    UNICEF was recognized for its knowledge base on emerging issues and the work of the Innocenti Research Centre. UN وجرت الإشادة باليونيسيف لقاعدتها المعرفية المتعلقة بالقضايا الناشئة وعمل مركز إينوشينتي للأبحاث.
    5. Takes into consideration the recommendations of the Expert Group with regard to the issues and the rules of the Standard Minimum Rules on the Treatment of Prisoners identified for revision, in the following areas: UN 5- تضع في اعتبارها توصيات فريق الخبراء المتعلقة بما استُبين في القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء من مسائل وقواعد يراد تنقيحها،() في المجالات التالية:
    3. At the same meeting, the Special Adviser to the Secretary-General on Gender issues and the Advancement of Women made a statement. UN ٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلت المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون قضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة ببيان.
    105. The Group contacted the Ivorian Customs authorities to highlight these issues and the possible risks of sanctions violations. UN 105 - واتصل الفريق بالسلطات الجمركية الإيفوارية لتسليط الضوء على هذه القضايا وعلى احتمالات انتهاك الجزاءات.
    The Committee's visit to the Gaza Strip consisted of meetings with 24 witnesses or victims, United Nations agencies working on human rights issues and the above-mentioned visits to a refugee camp, a school construction site and an educational facility. UN وتألفت زيارة اللجنة إلى قطاع غزة من مقابلات مع 24 من الشهود أو الضحايا، ووكالات الأمم المتحدة العاملة في مجال قضايا حقوق الإنسان، والزيارات المذكورة أعلاه إلى أحد مخيمات اللاجئين، وموقع بناء إحدى المدارس، وأحد المرافق التعليمية.
    The Committee thanks the State party for its replies to the list of issues and the exhaustive additional information provided by the delegation. UN وتشكر اللجنة الدولة الطرف على ردودها المقدمة على قائمة المسائل وعلى المعلومات الإضافية الشاملة التي قدمها الوفد.
    I. THE issues and the MANDATE 1 — 12 3 UN أولا - القضايا والولاية 1 - 12 3
    Outcome 1.1: DLDD issues and the synergies with climate change adaptation/mitigation and biodiversity conservation are effectively communicated among key constituencies at the international, national and local levels. UN النتيجة 1-1: إبلاغ الفئات المعنية الرئيسية على الصعُد الدولي والوطني والمحلي إبلاغاً فعالاً بالقضايا المتعلقة بالتصحر/تدهور الأراضي والجفاف، وبأوجه التآزر بين جهود التصدي لهذه القضايا وعملية التكيف مع تغير المناخ/تخفيف آثار تغير المناخ وحفظ التنوع البيولوجي.
    The specific questions posed by the Group on those issues and the replies provided by the consulting actuary are set forth in the Working Group's report. UN ويتضمن تقرير الفريق العامل ما طرحة الفريق من أسئلة محددة بشأن تلك المسائل وما قدمه الخبير الاكتواري الاستشاري من ردود عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more