"issues are addressed" - Translation from English to Arabic

    • تناول مسائل
        
    • معالجة المسائل
        
    • تناول القضايا
        
    • تناول قضايا
        
    • تعالج قضايا
        
    • تعالج موضوعات
        
    • ويجري تناول المسائل
        
    • وتعالج القضايا
        
    • جرى تناول المسائل المتعلقة
        
    23. Human rights issues are addressed at both the secondary and university levels of education. UN 23 - ويجري تناول مسائل حقوق الإنسان في مرحلتي التعليم الثانوي والجامعي على السواء.
    Human rights issues are addressed at both the primary and secondary levels of education and there are human rights programmes in a significant number of tertiary-level education institutions in Ireland. UN ويجري تناول مسائل حقوق الإنسان في المرحلتين التعليميتين الابتدائية والثانوية، وهناك برامج لحقوق الإنسان في عدد كبير من معاهد التعليم العالي في أيرلندا.
    Secretariat programmes that have already developed a policy on learning lessons should ensure that all the above-mentioned issues are addressed in that policy. UN ينبغي لبرامج الأمانة العامة التي وضعت بالفعل سياسة لتعلم الدروس أن تكفل معالجة المسائل المذكورة آنفا ضمن هذه السياسة.
    In the framework of the Economic and Social Council, the method of work has been agreed upon and implemented to ensure that economic and social issues are addressed in the most comprehensive sense of the term, as mandated in the Charter. UN وفي إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي، جرى الاتفاق على طريقة العمل ويتم تنفيذها لضمان تناول القضايا الاقتصادية والاجتماعية، بأوسع معاني هذا التعبير، على النحو الذي قرره الميثاق.
    Safer sex issues are addressed and condoms are distributed. UN ويجري تناول قضايا ممارسة الجنس على نحو أسلم وتوزيع الواقي الذكري.
    20. Disabled women's issues are addressed as part of Disabled Persons issues and very rarely treated separately. UN ٢٠ - تعالج قضايا النساء المعوقات في إطار قضايا الأشخاص المعوقين وقلما يتم التعامل معها على حدة.
    47. Labour-related issues are addressed in the following legislative enactments: UN 47- تعالج موضوعات العمل من خلال التشريعات والقوانين والقرارات التالية:
    issues are addressed at the highest levels with the appropriate capital master plan or Department of Management officials. UN ويجري تناول المسائل على أعلى المستويات مع مسؤولي المخطط العام لتجديد مباني المقر أو مع المسؤولين في إدارة الشؤون الإدارية.
    Indigenous communities' issues are addressed within the purview of vulnerable and marginalized groups. UN وتعالج القضايا المتعلقة بالمجتمعات المحلية الأصلية في نطاق الفئات الضعيفة والمهمشة.
    Armenia hopes that this special session will take decisions to further integrate environmental and social concerns into the day-to-day regulatory tools of the international economy, and thus ensure that quality of life issues are addressed in a way more likely to lead to their successful resolution. UN وتأمل أرمينيا أن تتخذ هذه الدورة الاستثنائية مـن القــرارات ما يعزز إدماج الشواغل البيئية والاجتماعية في الوسائل التنظيمية اليومية للاقتصاد الدولي، وبالتالي ضمان تناول مسائل نوعية الحياة بطريقة يرجح أن تؤدي إلى حلها بنجاح.
    1.2 DLDD issues are addressed in relevant international forums, including those pertaining to agricultural trade, climate change adaptation, biodiversity conservation and sustainable use, rural development, sustainable development and poverty reduction. UN 1-2 تناول مسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف في إطار المحافل الدولية ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك المحافل المتعلقة بالتجارة الزراعية، والتكيف مع تغير المناخ، وحفظ التنوع البيولوجي واستغلاله استغلالاً مستداماً، والتنمية الريفية، والتنمية المستدامة، والحد من الفقر.
    1.2 Desertification/land degradation and drought issues are addressed in relevant international forums, including those pertaining to agricultural trade, climate change adaptation, biodiversity conservation and sustainable use, rural development, sustainable development and poverty reduction UN 1-2 تناول مسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف في إطار المحافل الدولية ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك المحافل المتعلقة بالتجارة الزراعية، والتكيف مع تغير المناخ، وحفظ التنوع البيولوجي واستغلاله استغلالاً مستداماً، والتنمية الريفية، والتنمية المستدامة، والحد من الفقر
    Outcome 1.2: DLDD issues are addressed in relevant international fora, including those pertaining to agricultural trade, climate change adaptation, biodiversity conservation and sustainable use, rural development, sustainable development and poverty reduction. UN النتيجة 1-2: تناول مسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف في إطار المنتديات الدولية ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك المنتديات المتعلقة بالتجارة الزراعية، والتكيف مع تغير المناخ، وحفظ التنوع البيولوجي واستغلاله استغلالاً مستداماً، والتنمية الريفية، والتنمية المستدامة، والحد من الفقر.
    Outcome 1.2: Desertification/land degradation and drought issues are addressed in relevant international forums, including those pertaining to agricultural trade, climate change adaptation, biodiversity conservation and sustainable use, rural development, sustainable development and poverty reduction. UN النتيجة 1-2: تناول مسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف في إطار المنتديات الدولية ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك المنتديات المتعلقة بالتجارة الزراعية، والتكيف مع تغير المناخ، وحفظ التنوع البيولوجي واستغلاله استغلالاً مستداماً، والتنمية الريفية، والتنمية المستدامة، والحد من الفقر.
    Outcome 1.2: Desertification/land degradation and drought issues are addressed in relevant international fora, including those pertaining to agricultural trade, climate change adaptation, biodiversity conservation and sustainable use, rural development, sustainable development and poverty reduction. UN النتيجة 1-2: تناول مسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف في إطار المنتديات الدولية ذات الصة بالموضوع، بما في ذلك المنتديات المتعلقة بالتجارة الزراعية، والتكيف مع تغير المناخ، وحفظ التنوع البيولوجي واستغلاله استغلالاً مستداماً، والتنمية الريفية، والتنمية المستدامة، والحد من الفقر.
    :: Say nothing but ensure that gender issues are addressed during negotiations UN :: عدم قول أي شيء لكن كفالة معالجة المسائل الجنسانية أثناء المفاوضات؛
    The situation remains fragile and will continue to pose risks until underlying issues are addressed. UN وما زالت الحالة هشة، وستظل تشكل مخاطر ريثما تتم معالجة المسائل الأساسية.
    With regard to water governance and management of ecosystems and natural resources, UNDP has supported the capacity development of countries to ensure that environment and energy issues are addressed when developing national policies and programmes. UN وفي ما يتعلق بإدارة المياه وإدارة النظم الإيكولوجية والموارد الطبيعية، قدم البرنامج الإنمائي الدعم من أجل تنمية قدرات البلدان على كفالة معالجة المسائل المتعلقة بالبيئة والطاقة عند وضع السياسات والبرامج الوطنية.
    To ensure that population, economic, social, environmental and development issues are addressed in an integrated manner, the relevant entities of the United Nations system should, as a matter of high priority, assess the need for expanding and strengthening arrangements for further coordination, harmonization and collaboration. UN ١٦-١٥ ولكفالة تناول القضايا السكانية والاقتصادية والاجتماعية والبيئية والانمائية بطريقة متكاملة، ينبغي لكيانات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة أن تقيم الحاجة الى توسيع نطاق الترتيبات الرامية إلى تحقيق مزيد من التنسيق والتوفيق والتعاون، وتقويتها، باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية عالية.
    58. In other cases, gender issues are addressed as part of the parallel process of activities and discussions surrounding the implementation of regional agreements or forums. UN 58- وفي حالات أخرى، يتم تناول القضايا الجنسانية كجزء من عملية موازية من الأنشطة والنقاشات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقات الإقليمية، أو في المنتديات.
    58. In other cases, gender issues are addressed as part of the parallel process of activities and discussions surrounding the implementation of regional agreements or forums. UN 58- وفي حالات أخرى، يتم تناول القضايا الجنسانية كجزء من عملية موازية من الأنشطة والنقاشات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقات الإقليمية، أو في المنتديات.
    It calls for policy shifts, investments and changes in the way water issues are addressed in development strategies and budgets. UN وهذا يدعو إلى تحولات في مجال السياسات العامة، والاستثمارات، وتغييرات في الطريقة التي يجري بها تناول قضايا المياه في الاستراتيجيات والميزانيات الإنمائية.
    Since 2004 gender equality issues are addressed by the Department of Equality and Freedom at the Office instead of previously existing Center for the Protection of Women's Rights. UN ومنذ عام 2004، تعالج قضايا المساواة بين الجنسين الإدارة المعنية بالمساواة والحرية في المكتب بدلا من مركز حماية حقوق المرأة الذي كان موجودا من قبل.
    17. Labour issues are addressed by way of the following legislative acts, laws and decrees: - the Constitution (art. 32 (a)); - the laws and decrees mentioned in Iraq's first report on economic, social and cultural rights (arts. 6-9) (E/1984/6/Add.8). UN ٧١- تعالج موضوعات العمل من خلال التشريعات والقوانين والقرارات التالية: الدستور )الفقرة أ - من المادة ٢٣(؛ والقوانين والقرارات الواردة في تقرير العراق اﻷول عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )المواد ٦ - ٩( )الوثيقة E/1984/6/Add.8(.
    issues are addressed at the highest levels with the appropriate capital master plan or Department of Management officials. UN ويجري تناول المسائل على أعلى المستويات مع مسؤولي المخطط العام لتجديد مباني المقر أو مع المسؤولين في إدارة الشؤون الإدارية.
    5. Regional cross-border issues are addressed more effectively in West Africa when there is strong collaboration and coherence among United Nations entities, including peacekeeping operations, and between them and regional organizations. UN 5 - وتعالج القضايا الإقليمية العابرة للحدود بقدر أكبر من الفعالية في غرب أفريقيا عندما يكون هناك تعاون وترابط قويان بين كيانات الأمم المتحدة، بما فيها عمليات حفظ السلام، وبين هذه الكيانات والمنظمات الإقليمية.
    Outcome area 1.2: DLDD issues are addressed in relevant international forums, including those pertaining to agricultural trade, climate change adaptation, biodiversity conservation and sustainable use, rural development, sustainable development and poverty reduction. UN النتيجة 1-2: جرى تناول المسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف في المحافل الدولية ذات الصلة، بما في ذلك تلك المتعلقة بالتجارة الزراعية، والتكيف مع تغير المناخ، وحفظ التنوع البيولوجي واستغلاله استغلالا مستداما، والتنمية الريفية، والتنمية المستدامة، والحد من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more