"issues discussed at" - Translation from English to Arabic

    • المسائل التي نوقشت في
        
    • القضايا التي نوقشت في
        
    • المسائل المتعلقة بالقضايا التي نوقشت في
        
    • مسائل نوقشت في
        
    • والمسائل التي نوقشت في
        
    • للمسائل التي نوقشت في
        
    • المسائل التي تناقش على
        
    Views on issues discussed at the workshops on mitigation. UN آراء بشأن المسائل التي نوقشت في حلقات العمل بشأن التخفيف.
    as well as issues discussed at previous meetings; UN فضلا عن المسائل التي نوقشت في الاجتماعات السابقة؛
    as well as issues discussed at previous meetings. UN وذلك، بالإضافة إلى المسائل التي نوقشت في الاجتماعات السابقة.
    issues discussed at these recent PCB meetings that are of relevance to UNICEF included: UN وشملت القضايا التي نوقشت في هذه الاجتماعات الأخيرة لمجلس تنسيق البرنامج والتي تهم منظمة الأمم المتحدة للطفولة ما يلي:
    Agenda item 3: General exchange of views on areas of concern and actions needed, including on issues discussed at previous meetings UN البند 3 من جدول الأعمال: تبادل عام للآراء بشأن مجالات الاهتمام والإجراءات المطلوب اتخاذها، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالقضايا التي نوقشت في الاجتماعات السابقة
    It also highlights issues discussed at the Forum on the Future of the United Nations System, which was organized by the Secretary-General and held in conjunction with the first regular session of 1995 of ACC, as part of the activities for the observance of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN وهو يبرز أيضا مسائل نوقشت في محفل دراسة مستقبل منظومة اﻷمم المتحدة؛ الذي نظمه اﻷمين العام والذي انعقد بالاقتران مع الدورة العادية اﻷولى للجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٥، كجزء من الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    as well as issues discussed at previous meetings; UN فضلا عن المسائل التي نوقشت في اجتماعات سابقة؛
    as well as issues discussed at previous meetings; UN وكذلك المسائل التي نوقشت في اجتماعات سابقة؛
    General exchange of views on areas of concern and actions needed, including on issues discussed at previous meetings UN تبادل عام للآراء بشأن مجالات الاهتمام والإجراءات المطلوب اتخاذها، بما في ذلك المسائل التي نوقشت في الاجتماعات السابقة
    This resulted in the issuance of a list of recommendations for Arab countries regarding the issues discussed at the Conference. UN وأدى ذلك إلى إصدار قائمة بتوصيات موجهة إلى البلدان العربية بشأن المسائل التي نوقشت في المؤتمر.
    PECS aided in carrying issues discussed at the Forum to the next level by extending the dialogue beyond United Nations Headquarters. UN وقد ساعد هذا النظام في رفع المسائل التي نوقشت في المنتدى إلى المستوى التالي، بأن توسع نطاق الحوار إلى ما يتجاوز مقر الأمم المتحدة.
    The report provided details of issues discussed at the 2007 meeting, and also referred to the large membership of the Working Group, which indicated the high level of interest in its activities. UN وقدم التقرير تفاصيل المسائل التي نوقشت في اجتماع عام 2007، كما أشار إلى العضوية الواسعة في هذا الفريق العامل، مما يشير إلى ارتفاع مستوى الاهتمام بأنشطته.
    Delegations first focused their interventions on the topic of marine genetic resources and then exchanged views on issues other than those relating to the area of focus, e.g., issues discussed at previous meetings. UN فركزت الوفود مداخلتها أولا على موضوع الموارد البحرية الجينية ومن ثم تبادلت وجهات النظر بشأن مسائل غير تلك المتصلة بمجال التركيز، مثل المسائل التي نوقشت في الاجتماعات السابقة.
    It was intended to link the issues discussed at the World Summit on Sustainable Development with the overarching Millennium Development Goals under the umbrella of human rights. UN واستهدف المؤتمر ربط المسائل التي نوقشت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بالأهداف الإنمائية الرئيسية للألفية تحت مظلة حقوق الإنسان.
    Because of the importance of the issues discussed at the conference, it will be included as part of the agenda of the next Meeting of Defence Ministers of the Americas, which is to be held in Santiago. UN ونظرا لأهمية المسائل التي نوقشت في المؤتمر، سيجري إدراجها ضمن جدول أعمال الاجتماع القادم لوزراء دفاع الأمريكتين الذي سيعقد في سنتياغو.
    Many of the issues discussed at the meeting, however, call for deliberations in the General Assembly. UN بيد أن العديد من القضايا التي نوقشت في الاجتماع تحتاج إلى مداولات في الجمعية العامة.
    issues discussed at the forum included strategies to achieve equal opportunities for men and women. UN وتضمنت القضايا التي نوقشت في المنتدى الاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة.
    For the same purpose, the Foundation organized several meetings with Chilean NGOs in order to inform them about the issues discussed at the meeting. UN ولنفس الغرض، نظمت المؤسسة عدة اجتماعات مع المنظمات غير الحكومية الشيلية لإحاطتها علما بما جد بشأن القضايا التي نوقشت في الاجتماع المذكور.
    Agenda item 3: General exchange of views on areas of concern and actions needed, including on issues discussed at previous meetings UN البند 3 من جدول الأعمال: تبادل عام للآراء بشأن مجالات الاهتمام والإجراءات المطلوب اتخاذها، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالقضايا التي نوقشت في الاجتماعات السابقة
    Agenda item 3: General exchange of views on areas of concern and actions needed, including on issues discussed at previous meetings UN البند 3 من جدول الأعمال: تبادل عام للآراء بشأن مجالات الاهتمام والإجراءات المطلوب اتخاذها، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالقضايا التي نوقشت في الاجتماعات السابقة
    114. The ESCWA-organized Arab Ministerial Meeting deliberated on issues discussed at Cancun and considered progress made in the Doha Development Agenda. UN 114 - وتداول الاجتماع الوزاري العربي الذي نظمته الإسكوا في مسائل نوقشت في كانكون، وغطى التقدم الذي تحقق في " برنامج الدوحة الإنمائي " .
    Agreements reached and issues discussed at the sixth informal meeting of the Committee UN الاتفاقات المبرمة والمسائل التي نوقشت في الاجتماع غير الرسمي السادس للجنة
    Attended a joint seminar of the International Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia in Dublin, October 2001, as a follow-up to the issues discussed at the London meeting. UN حضر حلقة دراسية مشتركة بين قضاة المحكمة الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في دبلن في تشرين الأول/أكتوبر 2001. وكانت بمثابة متابعة للمسائل التي نوقشت في اجتماع لندن.
    The view was expressed that the nature of the sessions of the Legal Subcommittee was different from those of the Committee, as the issues discussed at the Subcommittee level required extensive technical consideration by experts, and that therefore the current duration of its sessions should be kept. UN 183- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أنَّ دورات اللجنة الفرعية القانونية تختلف في طابعها عن دورات اللجنة، لأنَّ المسائل التي تناقش على مستوى اللجنة الفرعية تتطلب دراسة تقنية مستفيضة من جانب خبراء، ومن ثم ينبغي الإبقاء على المدة الحالية لدوراتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more