"issues in the area of" - Translation from English to Arabic

    • المسائل في مجال
        
    • القضايا في مجال نزع
        
    Over the last two audit cycles, there was a slight increase in issues in the area of financial management, while the other areas did not show any significant variance. UN وخلال آخر دورتين لمراجعة الحسابات كانت هناك زيادة طفيفة في عدد المسائل في مجال الإدارة المالية بينما لم يكن هناك أي اختلاف كبير بالنسبة للمجالات الأخرى.
    3. From July 1999 to June 2000, the technical subgroup held 19 meetings to address a vast number of issues in the area of information technologies. UN 3 - من تموز/يوليه 1999 إلى حزيران/يونيه 2000، عقد الفريق الفرعي التقني 19 اجتماعا لمعالجة عددا كبيرا من المسائل في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Belarus stands ready to work together and cooperate with neighbouring States to develop and discuss a broad range of issues in the area of arms control, transparency and confidence-building and security in the region. UN وتقف بيلاروس مستعدة للعمل والتعاون مع الدول المجاورة لبلورة ومناقشة طائفة واسعة من المسائل في مجال تحديد الأسلحة، والشفافية، وبناء الثقة، والأمن في المنطقة.
    In their addresses, these dignitaries, recognizing the importance of the Conference as the sole multilateral disarmament negotiating forum, addressed a wide range of issues in the area of disarmament and international security. UN وسلَّمت هذه الشخصيات البارزة في كلماتها بأهمية المؤتمر بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض في ميدان نزع السلاح، وتناولوا طائفة واسعة من القضايا في مجال نزع السلاح والأمن الدولي.
    In their addresses, these dignitaries, recognizing the importance of the Conference as the sole multilateral disarmament negotiating forum, addressed a wide range of issues in the area of disarmament and international security. UN وسلَّمت هذه الشخصيات البارزة في كلماتها بأهمية المؤتمر بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض في ميدان نزع السلاح، وتناولوا طائفة واسعة من القضايا في مجال نزع السلاح والأمن الدولي.
    I would also like to reiterate our concern over the growing trend of establishing expert groups of limited composition to analyse issues in the area of disarmament and arms control that are highly sensitive and of interest to all Member States. UN وأود أيضا أن أؤكد مجددا قلقنا إزاء الاتجاه المتنامي لإنشاء أفرقة الخبراء محصورة العضوية من أجل تحليل القضايا في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة التي تعتبر حساسة للغاية وتهم جميع الدول الأعضاء.
    The Executive Director of UNICEF responded that UNDG was not in a position to tackle all of the issues in the area of administrative procedures and personnel policies, but had begun to look for some harmonization in those areas. UN وأجابت المديرة التنفيذية لليونيسيف أن المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة ليست في وضع يسمح لها بمعالجة جميع المسائل في مجال الإجراءات الإدارية وسياسات شؤون الموظفين، إلا أنها بدأت السعي إلى تحقيق شيء من التنسيق في تلك المجالات.
    The Executive Director of UNICEF responded that UNDG was not in a position to tackle all of the issues in the area of administrative procedures and personnel policies, but had begun to look for some harmonization in those areas. UN وردت المديرة التنفيذية لليونيسيف بأن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لا يمكنها تناول جميع المسائل في مجال الإجراءات الإدارية والسياسات الخاصة بالموظفين، غير أنها شرعت في النظر في بعض التنسيق في تلك المجالات.
    The Executive Director of UNICEF responded that UNDG was not in a position to tackle all of the issues in the area of administrative procedures and personnel policies, but had begun to look for some harmonization in those areas. UN وردت المديرة التنفيذية لليونيسيف بأن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لا يمكنها تناول جميع المسائل في مجال الإجراءات الإدارية والسياسات الخاصة بالموظفين، غير أنها شرعت في النظر في بعض التنسيق في تلك المجالات.
    17. The experts considered the linked issues of the ability to patent genetic material and the sharing of benefits deriving from commercial exploitation of that material to be the most important issues in the area of human rights and biotechnology at this time. UN 17- اعتبر الخبراء أن المسائل المرتبطة بقابلية المادة الوراثية للبراءات، وتقاسم المنافع المستمدة من الاستغلال التجاري لهذه المادة أهم المسائل في مجال حقوق الإنسان والتكنولوجيا الحيوية في الوقت الحالي.
    481. While acknowledging the detailed data provided in the written replies to the list of issues in the area of health care and education, the Committee regrets the lack of comprehensive and up-to-date statistical data in the State party's report. UN 481- تقر اللجنة بما قدمته الدولة الطرف من بيانات مفصلة في ردودها الخطية على قائمة المسائل في مجال الرعاية الصحية والتعليم، إلا أنها تأسف لافتقار تقرير الدولة الطرف إلى بيانات إحصائية شاملة ومستجِدّة.
    Over the last two audit cycles, however, there was a decrease in issues in the area of financial management, management and use of equipment/inventory, and record-keeping systems and controls. UN بيد أنه خلال آخر دورتين لمراجعة الحسابات، كان هناك انخفاض في عدد المسائل في مجال الإدارة المالية، وإدارة واستخدام المعدات/الجرد، ونظم وضوابط مسك السجلات.
    Over the last two audit cycles, however, there was a decrease in issues in the area of financial management, management and use of equipment/inventory, and record-keeping systems and controls. UN بيد أنه خلال آخر دورتين لمراجعة الحسابات، كان هناك انخفاض في عدد المسائل في مجال الإدارة المالية، وإدارة واستخدام المعدات/الجرد، ونظم وضوابط مسك السجلات.
    10. The Task Force has reviewed issues in the area of the publication and dissemination of finance statistics, including issues raised in reply to the IMF letter of August 1993 on the need for a central guide to the finance statistics published by international organizations. UN ١٠ - استعرضت فرقة العمل المسائل في مجال نشر البيانات المالية وتعميمها، بما في ذلك المسائل التي أثيرت ردا على رسالة صندوق النقد الدولي المؤرخة آب/أغسطس ١٩٩٣ بشأن الحاجة إلى دليل مركزي لﻹحصاءات المالية التي تنشرها المنظمات الدولية.
    7. In their addresses, these dignitaries, recognizing the importance of the Conference as the single multilateral disarmament negotiating forum, addressed a wide range of issues in the area of disarmament and international security. UN 7- وسلّمت هذه الشخصيات البارزة في كلماتها بأهمية المؤتمر بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض في ميدان نزع السلاح، وتناولت طائفة واسعة من القضايا في مجال نزع السلاح والأمن الدولي.
    In their addresses, these dignitaries, recognizing the importance of the Conference as the sole multilateral disarmament negotiating forum, addressed a wide range of issues in the area of disarmament and international security. UN 7 - وسلّمت هذه الشخصيات الهامة في كلماتها بأهمية المؤتمر بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض في ميدان نزع السلاح؛ وتناولت طائفة واسعة من القضايا في مجال نزع السلاح والأمن الدولي.
    In their addresses, these dignitaries, recognizing the importance of the Conference as the single multilateral disarmament negotiating forum, addressed a wide range of issues in the area of disarmament and international security. UN 7 - وسلّمت هذه الشخصيات البارزة في كلماتها بأهمية المؤتمر بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض في ميدان نزع السلاح؛ وتناولت طائفة واسعة من القضايا في مجال نزع السلاح والأمن الدولي.
    In their addresses, these dignitaries, recognizing the importance of the Conference as the sole multilateral disarmament negotiating forum, addressed a wide range of issues in the area of disarmament and international security. UN 7- وسلّمت هذه الشخصيات الهامة في كلماتها بأهمية المؤتمر بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض في ميدان نزع السلاح؛ وتناولت طائفة واسعة من القضايا في مجال نزع السلاح والأمن الدولي.
    7. In their addresses, these dignitaries, recognizing the importance of the Conference as the single multilateral disarmament negotiating forum, addressed a wide range of issues in the area of disarmament and international security. UN 7 - وسلّمت هذه الشخصيات البارزة في كلماتها بأهمية المؤتمر بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض في ميدان نزع السلاح، وتناولت طائفة واسعة من القضايا في مجال نزع السلاح والأمن الدولي.
    In their addresses, these dignitaries, recognizing the importance of the Conference as the single multilateral disarmament negotiating forum, addressed a wide range of issues in the area of disarmament and international security. UN 7- وسلّمت هذه الشخصيات البارزة في كلماتها بأهمية المؤتمر بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض في ميدان نزع السلاح؛ وتناولت طائفة واسعة من القضايا في مجال نزع السلاح والأمن الدولي.
    " But these dignitaries, recognizing the forum, variously addressed a wide range of issues in the area of disarmament and international security. " UN " لكنّ كبار المسؤولين هؤلاء، اعترافاً منهم بهذا المحفل، قد طرحوا على نحو متباين طائفة واسعة من القضايا في مجال نزع السلاح والأمن الدولي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more