"issues of globalization" - Translation from English to Arabic

    • قضايا العولمة
        
    • مسائل العولمة
        
    This characterizes the current pattern of mobilization of groups, both within countries as well as internationally, that are campaigning against issues of globalization. UN وهذا هو ما يميز النمط الحالي لتعبئة الجماعات التي تشن داخل البلدان وعلى الصعيد الدولي على السواء حملاتها ضد قضايا العولمة.
    The best forum for debate of the issues of globalization was the United Nations, where the greatest number of countries had an opportunity to have their voices heard. UN وختاما، أكد أن أفضل محفل لمناقشة قضايا العولمة هو اﻷمم المتحدة حيث يتاح الفرصة ﻷكبر عدد من البلدان لﻹعراب عن رأيها.
    Developing and developed countries must therefore come together in a global partnership in order to address the issues of globalization in a comprehensive manner. UN ولذلك يجب أن تتكاتف البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو في شراكة عالمية لمعالجة قضايا العولمة على نحو شامل.
    There is an urgent need to address issues of globalization, climate change, contaminants, such as the persistent organic pollutants, and biopiracy which threaten our environments, health, well-being and livelihoods, and that of our children. UN وثمة حاجة ملحة إلى معالجة مسائل العولمة والتغير المناخي والملوثات، من قبيل الملوثات العضوية الثابتة، والقرصنة البيولوجية التي تهدد بيئتنا وصحتنا ورفاهنا ورزقنا، نحن وأولادنا.
    Examine the issues of globalization, climate change, contaminants, such as persistent organic pollutants, and biopiracy especially in relation to the health of Indigenous women and children; UN أن يعالج مسائل العولمة والتغير المناخي والملوثات، من قبيل الملوثات العضوية الثابتة، والقرصنة البيولوجية، لا سيما ما يرتبط منها بصحة نساء وأطفال الشعوب الأصلية؛
    The Union would approach that session in a positive and constructive spirit, as it provided an important opportunity for dialogue and debate on issues of globalization and interdependence. UN وسيتناول الاتحاد تلك الدورة بروح إيجابية وبناءة، حيث أنها توفر فرصة مهمة للحوار والمناقشة بشأن قضايا العولمة والاعتماد المتبادل.
    As the most representative and most democratic international institution, the United Nations was the best forum in which to address the issues of globalization. UN وباعتبارها أكثر المنابر الدولية تمثيلا وديمقراطية، تظل اﻷمم المتحدة المحفل الدولي اﻷكثر تأهيلا، وقدرة على معالجة قضايا العولمة.
    18. The issues of globalization and coherence between national development strategies and international processes had featured prominently in the policy dialogue of the Mid-term Review of the implementation of the São Paolo outcomes. UN 18- وكانت قضايا العولمة والتلاحم بين الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والعمليات الدولية قد برزت بوضوح في حوار سياسة استعراض منتصف المدة لتنفيذ نتائج ساوباولو.
    The UNCTAD secretariat was fully prepared, in this regard, to play its part on the issues of globalization and interdependence, in particular on the implications of the international trading system both for the development strategies and the long-term developmental prospects of these countries. UN وقال إن أمانة اﻷونكتاد مستعدة بالكامل، في هذا الصدد، ﻷن تؤدي دورها بشأن قضايا العولمة والترابط، وخاصة فيما يتعلق بآثار النظام التجاري الدولي على كل من استراتيجيات التنمية واﻵفاق اﻹنمائية الطويلة اﻷجل لهذه البلدان.
    " Besides the considerable attention paid to the critical situation in Africa, as reflected in the sections the dialogue focused mainly on the issues of globalization and trade. UN " وإلى جانب الاهتمام الكبير الذي أولي للحالة الحرجة في أفريقيا كما يتضح مما سبق، انصب الحوار أساساً على قضايا العولمة والتجارة.
    " Besides the considerable attention paid to the critical situation in Africa, as reflected in the sections the dialogue focused mainly on the issues of globalization and trade. UN " والى جانب الاهتمام الكبير الذي أولي للحالة الحرجة في أفريقيا كما يتضح مما سبق، انصب الحوار أساساً على قضايا العولمة والتجارة.
    Besides the considerable attention paid to the critical situation in Africa, as reflected in the sections the dialogue focused mainly on the issues of globalization and trade. UN ٠٥- والى جانب الاهتمام الكبير الذي أولي للحالة الحرجة في أفريقيا كما يتضح مما سبق، انصب الحوار أساساً على قضايا العولمة والتجارة.
    " 8. Decides, within this context, to enable the United Nations Conference on Trade and Development to implement its programme of work with a focus on the issues of globalization and development, international trade in goods and services and commodity matters, investment, enterprise development and technology, services infrastructure for development and trade efficiency; UN " ٨ - تقرر، في هذا السياق، أن تمكن مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية من تنفيذ برنامج عمله مع التركيز على قضايا العولمة والتنمية والتجارة الدولية في السلع والخدمات، وقضايا السلع اﻷساسية والاستثمار وتنمية المشاريع والتكنولوجيا والهياكل اﻷساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة؛
    " 6. Also requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-second session for its consideration, recommendations on possible future themes for dialogue, including the issues of globalization, regional integration and new information technology; UN " ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، للنظر، توصيات بشأن المواضيع التي يمكن أن يشملها الحوار في المستقبل، بما في ذلك قضايا العولمة والتكامل اﻹقليمي وتكنولوجيا المعلومات الجديدة؛
    With the Group of 77, the South Centre and the Third World Network, the UNDP Special Unit for TCDC helped to deepen South-South policy dialogue and intellectual exchanges on critical issues of globalization, follow-up to the Kyoto Protocol, regional and subregional economic cooperation, and preparations for the South summit. UN وساعدت الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التابعة للبرنامج اﻹنمائي بالتعاون مع مجموعة اﻟ ٧٧ ومركز الجنوب وشبكة العالم الثالث، على تعميق حوار السياسة بين بلدان الجنوب وعمليات التبادل الفكري بشأن قضايا العولمة الحاسمة، ومتابعة بروتوكول كيوتو، والتعاون الاقتصادي على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، واﻷعمال التحضيرية لقمة بلدان الجنوب.
    8. Decides, in this context, that the United Nations Conference on Trade and Development should implement its programme of work with a focus on the issues of globalization and development, international trade in goods and services and commodity matters, investment, enterprise development and technology, services infrastructure for development and trade efficiency; UN ٨ - تقرر، في هذا السياق، وجوب أن يواصل مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية تنفيذ برنامج عمله مع التركيز على قضايا العولمة والتنمية، والتجارة الدولية في مجالي السلع والخدمات، ومسائل السلع اﻷساسية، والاستثمار، وتطوير المؤسسات والتكنولوجيا، وتوفير الخدمات للهياكل اﻷساسية المعنية بالتنمية والكفاءة التجارية؛
    8. Decides, in this context, that the United Nations Conference on Trade and Development should implement its programme of work with a focus on the issues of globalization and development, international trade in goods and services and commodity matters, investment, enterprise development and technology, services infrastructure for development and trade efficiency; UN ٨ - تقرر، في هذا السياق، وجوب أن يواصل مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية تنفيذ برنامج عمله مع التركيز على قضايا العولمة والتنمية، والتجارة الدولية في مجالي السلع والخدمات، ومسائل السلع اﻷساسية، والاستثمار، وتطوير المؤسسات والتكنولوجيا، وتوفير الخدمات للهياكل اﻷساسية المعنية بالتنمية والكفاءة التجارية؛
    Canada is also engaged on issues of globalization and trade that are of special concern to small island developing States, and is providing direct support to small island developing States of the Caribbean to build their capacity for trade policy, trade negotiations and the implementation of agreed trade-related obligations. UN وتعمل كندا أيضا في مسائل العولمة والتجارة ذات الأهمية الخاصة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وتقدم دعما مباشرا لهذه الدول في منطقة البحر الكاريبي لبناء قدراتها في السياسات التجارية، والمفاوضات التجارية، وتنفيذ الالتزامات المتصلة بالتجارة.
    (d) The Task Forces on International Merchandise Trade Statistics and Statistics of International Trade in Services noted the clear call from the Global Forum on Trade Statistics for more detailed trade in services statistics and for an improved significance of international trade statistics in issues of globalization. UN (د) أحاطت فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في البضائع وفرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات علمًا بالدعوة الصريحة التي وجهها المنتدى العالمي لإحصاءات التجارة من أجل إيجاد إحصاءات للتجارة في الخدمات تتسم بقدر أكبر من التفاصيل، ومن أجل تحسين جدوى إحصاءات التجارة الدولية في مسائل العولمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more