:: The New Partnership is an integrated framework that links the issues of peace and security with governance and development. | UN | :: الشراكة الجديدة هي إطار متكامل يربط قضايا السلام والأمن بمسائل السياسة والحكم والتنمية. |
This includes closely linking the issues of peace and security, on the one hand, and economic and social development issues, on the other. | UN | ويشمل هذا الأمر الربط بشكل وثيق بين قضايا السلام والأمن من جهة، والقضايا الاقتصادية والاجتماعية والإنمائية من جهة أخرى. |
In our own region, Africa, the issues of peace and security and the challenges of development have tended to predominate. | UN | وفي منطقتنا الخاصة، أفريقيا، اتجهت قضايا السلم والأمن والتحديات التي تواجهها التنمية، إلى السيطرة على النقاش. |
Issues of development and social equity cannot take a back seat to issues of peace and security. | UN | فقضايا التنمية والعدالة الاجتماعية لا يمكن أن تولى أهمية ثانوية أو أن تحل بعد قضايا السلم والأمن. |
The international community should pay closer attention to that phenomenon while considering issues of peace and security, poverty and development. | UN | وذكر أنه ينبغي أن يولي المجتمع الدولي اهتماما أكبر لهذه الظاهرة، مع بحث مسائل السلام والأمن والفقر والتنمية. |
It is our view that diplomatic perseverance, in preference to conflict and confrontation, works the best when we deal with issues of peace and security. | UN | ونرى أن المثابرة الدبلوماسية، بدلا من الصراع والمجابهة، تعمل بشكل أفضل حينما نعالج مسائل السلام والأمن. |
Of primary concern is that the issues of peace and security should be addressed through strengthened multilateral policies and actions. | UN | وما يهمنا أولا وقبل كل شيء أن تعالج مسائل السلم والأمن عن طريق تعزيز السياسات والإجراءات المتعددة الأطراف. |
It is clear that the issues of peace and security are the key prerogatives of this Organization. | UN | من الواضح أن قضايا السلام والأمن تمثل أهم المهام المطروحة أمامنا. |
It is indeed not in a position to speak about issues of peace and security. | UN | وهي بالفعل ليست في وضع يسمح لها بأن تتكلم عن قضايا السلام والأمن. |
One noted that the Security Council is in a position to have a profound strategic impact on issues of peace and security. | UN | فأشار أحدهم إلى أن مجلس الأمن قادر على التأثير بعمق على نحوٍ استراتيجي في قضايا السلام والأمن. |
The organization advocates the strengthening of the role played by the United Nations on issues of peace and security. | UN | تدعو المنظمة الى تعزيز الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في قضايا السلام والأمن. |
The Secretary-General of the United Nations consults frequently with the Secretary-General of OAU on issues of peace and security relating to the African region. | UN | وكثيرا ما يتشاور الأمين العام للأمم المتحدة مع الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن قضايا السلام والأمن المتعلقة بالمنطقة الأفريقية. |
59. issues of peace and security lie at the core of the challenges that confront the subregion. | UN | 59 - وتتصدر قضايا السلام والأمن التحديات التي تواجهها المنطقة دون الإقليمية. |
It also recognizes the role that the Court can potentially play as part of broader strategies to address issues of peace and security. | UN | ويعترف القرار أيضا بالدور الذي يمكن للمحكمة أن تؤديه ضمن الاستراتيجيات الأوسع نطاقا لمعالجة قضايا السلم والأمن. |
To the contrary, we believe very strongly in the interdependence of issues of peace and security, development and human rights. | UN | على النقيض من ذلك، نحن نؤمن إيمانا قويا بترابط قضايا السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان. |
The Council must focus its efforts where our expertise lies, that is, on issues of peace and security. | UN | لا بد للمجلس من أن يركز جهوده على ما لدينا من دراية، أي على قضايا السلم والأمن. |
Yet, while issues of peace and security daily demand our attention, they should not divert us completely from equally pressing questions, such as development. | UN | ولئن كانت مسائل السلام والأمن تستلزم اهتمامنا، إلا أنها ينبغي ألا تصرفنا تماما عن المسائل التي لا تقل عنها إلحاحا، مثل التنمية. |
The issues of peace and security in Asia, Europe and the Middle East received active consideration. | UN | ونظر المجلس بصورة نشطة في مسائل السلام والأمن في آسيا وأوروبا والشرق الأوسط. |
During its membership, Gabon played an active role in the Security Council's consideration of issues of peace and security. | UN | وشاركت غابون بنشاط، خلال فترة عضويتها، في نظر مجلس الأمن في مسائل السلام والأمن الدوليين. |
Pakistan stresses once again that issues of peace and security and disarmament are inextricably linked. | UN | وتشدد باكستان مرة أخرى على أن مسائل السلم والأمن ونزع السلاح مرتبطة بشكل يستحيل معه الفصل بينها. |
Under the Peace and Security Council, issues of peace and security are being tackled systematically. | UN | وفي إطار مجلس السلم والأمن، تعالج مسائل السلم والأمن بصورة منهجية. |
There is a need for more structured and formalized cooperation between the two bodies on issues of peace and security in Africa. | UN | وثمة حاجة إلى زيادة التعاون المنظم والرسمي الطابع بين الهيئتين فيما يتصل بقضايا السلام والأمن في أفريقيا. |
In addition, a number of seminars or conferences on various topics related to issues of peace and security in Central Africa have been organized by the Committee. | UN | بالإضافة إلى ذلك، نظمت اللجنة عدداً من الحلقات الدراسية أو المؤتمرات حول مواضيع شتى تتعلق بمسائل السلم والأمن في وسط أفريقيا. |
154. In addition, the Committee commended ECCAS for setting up the network of Central African parliamentarians and establishing the Committee of Ambassadors of member States with a mandate that includes issues of peace and security. | UN | 154 - وعلاوة على ذلك، أثنت اللجنة على الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا لإنشائها شبكة برلمانيي دول وسط أفريقيا، ولاستحداث لجنة سفراء الدول الأعضاء التي أسندت إليها ولاية في مجال السلام والأمن. |
Bahrain's enthusiasm and interest in taking part in joint efforts to reach solutions for issues of peace and security have been demonstrated by its active and constructive participation whenever the Security Council has dealt with such questions. | UN | إن حرص دولة البحرين على اﻹسهام في الجهود المشتركة ﻹيحاد حلول لقضايا السلم واﻷمن واهتمامها بتلك القضايا قد أثبته تحركها النشط وإسهامها اﻹيجابي أثناء مداولات مجلس اﻷمن ومعالجته لهذه القضايا. |