There were six issues of the online newsletter published in English and three issues published in Spanish, including a video message. | UN | وصدرت ستة أعداد من النشرة الإخبارية الإلكترونية بالإنكليزية وثلاثة أعداد بالإسبانية، بما فيها رسالة فيديوية. |
15. Three issues of the journal Transnational Corporations have been published since the twelfth session of the Commission. | UN | 15- وقد نُشرت ثلاثة أعداد من مجلة الشركات عبر الوطنية منذ انعقاد الدورة الثانية عشرة للجنة. |
Member of the advisory boards on international law and on United Nations issues of the German Foreign Ministry. | UN | عضو المجلسين الاستشاريين المعنيين بالقانون الدولي ومسائل الأمم المتحدة التابعين لوزارة الخارجية الألمانية. |
The issues of the composition of the two bodies should be examined separately on their own merits. | UN | إذ يتعين النظر في مسألتي تشكيل الهيئتين على انفراد وفقا لخصائص كل منهما. |
Daily intercession with the authorities on the resolution of educational, cultural, religious and other issues of the communities on both sides | UN | التوسط يوميا لدى سلطات الجانبين بشأن حل المسائل التربوية والثقافية والدينية وغيرها من المسائل التي تخص الجانبين |
Following in the footsteps of an illustrious predecessor of mine, Mr. Arvid Pardo, I renew my country's commitment to the issues of the oceans and the seas. | UN | وإذ أتتبع خطى سلفي البارز، السيد آرفد باردو، أجدد التزام بلادي بمسألتي المحيطات والبحار. |
Consequently, it skirted the critical issues of the extent and pace of negotiations leading to nuclear disarmament. | UN | ونتيجة عن ذلك، تملص من مسائل حرجة تتعلق بنطاق وسرعة تقدم المفاوضات التي تُفضي إلى نزع السلاح النووي. |
Publication of a magazine. 4 issues of the magazine of the Mediterranean Network have been published, with articles of the Network participants. | UN | :: نشر مجلة - نشرت 4 أعداد من مجلة شبكة البحر الأبيض المتوسط تضمنت مقالات من الجهات المشاركة في الشبكة. |
(i) Recurrent publications: four issues of the African Institute for Economic Development and Planning newsletter; | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: أربعة أعداد من الرسالة الإخبارية الصادرة عن المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط؛ |
(i) Recurrent publications: four issues of the IDEP newsletter; | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: أربعة أعداد من الرسالة الإخبارية الصادرة عن المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط؛ |
Two issues of the JournalJ and four issues of the newsletter were published and disseminated in 2010. | UN | ونشر ووزع عددان من المجلة وأربعة أعداد من النشرة الإخبارية في عام 2010. |
Member of the advisory boards on international law and on United Nations issues of the German Foreign Ministry. | UN | عضو المجلسين الاستشاريين المعنيين بالقانون الدولي ومسائل اﻷمم المتحدة التابعين لوزارة الخارجية اﻷلمانية. |
175 instances of advice on personnel matters, including interpretation and application of the staff regulations and rules, issues of the rights and obligations of staff members, benefits and allowances | UN | 175 حالة من حالات إسداء المشورة بشأن مسائل شؤون الموظفين، تشمل تفسير وتطبيق النظامين الأساسي والإداري للموظفين، ومسائل حقوق الموظفين والتزاماتهم، واستحقاقاتهم وبدلاتهم |
175 personnel matters, including interpretation and application of the staff regulations and rules, issues of the rights and obligations of staff members, benefits and allowances | UN | 175 مسألة من مسائل شؤون الموظفين، تشمل تفسير وتطبيق النظامين الأساسي والإداري للموظفين، ومسائل حقوق الموظفين والتزاماتهم واستحقاقاتهم وبدلاتهم |
Finally, the issues of the environment and climate change must be addressed. | UN | وأخيرا، يجب معالجة مسألتي البيئة وتعزيز المناخ. |
The Kingdom of Lesotho continues to believe that the issues of the working methods of the Council and of the expansion of its membership are both capable of resolution. | UN | ولا تزال مملكة ليسوتو تعتقد أن مسألتي أساليب عمل المجلس وزيادة عدد أعضائه، قابلتان كلتاهما للحل. |
Daily intercession with the authorities on the resolution of educational, cultural, religious and other issues of the communities on both sides | UN | التوسط يوميا لدى سلطات الجانبين بشأن تسوية المسائل التربوية والثقافية والدينية وغيرها من المسائل التي تخص كلا الجانبين |
The misunderstanding had to do with the issues of the pace of the return of the refugees and the preparedness of Somalia, with UNDP assistance, for their proper reintegration. | UN | وسوء الفهم هذا يتعلق بمسألتي سرعة عودة اللاجئين واستعداد الصومال، بمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ﻹعادة دمجهم بشكل سليم. |
There is a clear need to consider how to free up the Council's time to ensure that it focuses on the most important issues of the day. | UN | وهناك حاجة واضحة للنظر في كيفية التخفيف من عبء عمل المجلس ليتفرغ للتركيز على أهم ما يستجد من مسائل. |
In this connection, Parties considered the issues of the use of the roster of experts and the use of the intergovernmental technical advisory panels. | UN | وفي هذا الصدد، نظرت اﻷطراف في قضيتي استخدام قائمة الخبراء واستخدام اﻷفرقة الاستشارية التقنية الحكومية الدولية. |
Some issues of the utmost importance were toned down or even deleted from the Final Document. | UN | فقد جرى تخفيف صياغة بعض القضايا ذات الأهمية القصوى أو حتى حذفها من الوثيقة الختامية. |
It is recommended that the short version be used in conjunction with the previous printed issues of the List. | UN | ويوصى باستخدام النسخة الموجزة بالاقتران مع الإصدارات المطبوعة السابقة من القائمة. |
Since 2006, the Association, at the local and international levels, has become gradually involved in several issues of the Economic and Social Council and the wider United Nations agenda. | UN | أصبحت الرابطة منذ عام 2006، وعلى الصعيدين المحلي والدولي، تشارك تدريجيا في العديد من قضايا المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفي جدول أعمال الأمم المتحدة على نطاق أشمل. |
Penny, a salon is a gathering where intellectuals entertained each other with sparkling conversations about issues of the day. | Open Subtitles | بيني وصالون هو جمع حيث المثقفين مطلقا بعضهم البعض مع المحادثات تألق حول قضايا اليوم. |
Our expectation, not surprisingly, was and is that the two major issues of the FMCT negotiations will be the scope and the verification of the treaty. | UN | ولا غرابة في أننا كنا وما زلنا نتوقع أن تكون أهم مسألتين في المفاوضات الجارية بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية هما نطاق المعاهدة والتحقق منها. |
Future work of the Permanent Forum, including issues of the Economic and Social Council and emerging issues | UN | الأعمال المقبلة للمنتدى، بما في ذلك المسائل التي يُعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل الناشئة |
UNEP also published 23 issues of the Tunza magazine and seven children's storybooks on various environmental topics. | UN | وقام البرنامج أيضاً بنشر 23 عدداً من مجلة تونزا وسبعة كتب من قصص الأطفال عن مختلف المواضيع البيئية. |