"issues outlined" - Translation from English to Arabic

    • المسائل المبينة
        
    • المسائل الواردة
        
    • المسائل المعروضة
        
    • القضايا الواردة
        
    • المسائل المحددة
        
    • بالمسائل الواردة
        
    • القضايا الموجزة
        
    • المسائل المشار إليها
        
    • القضايا المبينة
        
    • القضايا المشار إليها
        
    • المسائل الموضحة
        
    • المسائل المبيّنة
        
    • المسائل المبيَّنة
        
    • بالمسائل المبينة
        
    • بالمسائل المحددة
        
    Proposal by Parties on issues outlined in the work programme of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol UN بموجب بروتوكول كيوتو مقترحات مقدمة من الأطراف بشأن المسائل المبينة في برنامج عمل
    52. Progress was made on a structured approach to clarifying the issues outlined in the Annex to the Director General's November 2011 report. UN 52 - وأُحرز تقدم بشأن نهج منظَّم لتوضيح المسائل المبينة في مرفق تقرير المدير العام الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    It is hoped that a common understanding between the Government and the United Nations can soon be reached on the issues outlined in paragraph 56 above. UN ويؤمل أن يتم التوصل إلى تفاهم مشترك بين الحكومة والأمم المتحدة قريبا بشأن المسائل الواردة في الفقرة 56 أعلاه.
    (ii) Increased number of responses from Member States to notes circulated by the Office for Disarmament Affairs inviting them to communicate their views on the issues outlined or information requested in relevant General Assembly resolutions UN ' 2` زيادة عدد الردود الواردة من الدول الأعضاء على المذكرات التي يعممها مكتب شؤون نزع السلاح والتي تدعوها إلى إبداء آرائها بشأن المسائل المعروضة أو تقديم المعلومات المطلوبة في قرارات الجمعية العامة المتصلة بالموضوع
    The present report examines the issues outlined in the ten-point platform and identifies specific ways in which performance could be improved. UN ويتناول هذا التقرير القضايا الواردة في برنامج العمل المؤلف من عشر نقاط ويحدد سبلا معينة لتحسين الأداء.
    The Division's key priorities are focused largely on the reform agenda of DPKO and DFS, particularly those issues outlined in the New Horizon initiative. UN ويُستَند إلى حد بعيد في تحديد الأولويات الأساسية للشعبة إلى برنامج إصلاح إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، ولا سيما المسائل المحددة في إطار مبادرة الأفق الجديد.
    Possible elements of a text relating to issues outlined in document FCCC/KP/AWG/2008/8, paragraph 49. UN العناصر المحتملة للنص المتعلق بالمسائل الواردة في الفقرة 49 من الوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/8.
    The outcome of the meeting was the adoption of the Ulaanbaatar Memorandum of Understanding which contains highlights of the issues outlined above. UN وكانت نتيجة الاجتماع اعتماد " مذكرة تفاهم أولانباتار " ، التي تحتوي على أبرز جوانب القضايا الموجزة أعلاه.
    By engaging in a consideration of potential structures with an awareness of the issues outlined above, the Permanent Forum will be able to navigate its way through this complex area. UN وسيتمكن المنتدى الدائم، من خلال إجراء دراسة للهياكل المحتملة مع إدراك المسائل المبينة أعلاه، من أن يبحر في هذا المجال المعقد.
    The author's claim falls within the scope of article 26 of the Covenant and raises a point of substance which cannot be determined without consideration of the issues outlined above, that is to say, without consideration of the merits of the case. UN وادعاء صاحب البلاغ يندرج في نطاق المادة ٢٦ من العهد ويثير نقطة جوهرية لا يمكن البت فيها بدون النظر في المسائل المبينة أعلاه، أي بدون النظر في جوهر القضية.
    It welcomes the progress made to date on the issues outlined in the Secretary-General's report towards the implementation of the settlement plan in accordance with the relevant resolutions of the Council. UN وهو يرحب بالتقدم المحرز حتى اﻵن بشأن المسائل المبينة في تقرير اﻷمين العام نحو تنفيذ خطة التسوية وفقا لقرارات المجلس ذات الصلة.
    The President indicated that a meeting had been scheduled for 29 March to examine all issues outlined in the memorandum. UN وأشار الرئيس إلى أنه قد تقرر عقد اجتماع في 29 آذار/مارس لبحث جميع المسائل الواردة في هذه المذكرة.
    The Permanent Mission of Norway has the honour to present the Norwegian views on the issues outlined in operative paragraph 8 in General Assembly resolution 68/46. UN تتشرف البعثة الدائمة للنرويج بعرض آراء النرويج بشأن المسائل الواردة في الفقرة 8 من منطوق قرار الجمعية العامة 68/46.
    A representative of the Secretariat made an introductory statement reviewing the key issues outlined in the documents that had been prepared on agenda items 6 and 10. UN 155- ألقت ممثّلة للأمانة كلمةً استهلاليةً، استعرضت فيها أهم المسائل المعروضة في الوثائق التي أُعدَّت بشأن البندين 6 و10 من جدول الأعمال.
    (ii) Increased number of responses from Member States to notes circulated by the Office for Disarmament Affairs inviting them to communicate their views on the issues outlined or information requested in relevant General Assembly resolutions UN ' 2` زيادة عدد الردود الواردة من الدول الأعضاء على المذكرات التي يعممها مكتب شؤون نزع السلاح والتي تدعوها إلى إبداء آرائها بشأن المسائل المعروضة أو تقديم المعلومات المطلوبة في قرارات الجمعية العامة المتصلة بالموضوع
    While it awaited a General Assembly decision on some of the issues outlined in those reports, the Unit continued to implement changes in other fields that did not require legislative approval or direction. UN وانتظارا لبت الجمعية العامة في بعض القضايا الواردة في تلك التقارير، واصلت الوحدة إدخال تغييرات على مجالات أخرى لا تستلزم الحصول على موافقة أو توجيه في المجال التشريعي.
    He also reiterated that the United Nations remained fully committed to facilitate and assist in the implementation of the issues outlined in the reconciliation project of the Prime Minister, in accordance with its mandate. UN كما أكد من جديد التزام الأمم المتحدة المستمر بتقديم المساعدة في تنفيذ المسائل المحددة في مشروع رئيس الوزراء للمصالحة وفقا لما تقتضيه ولايتها.
    Possible elements of a text relating to issues outlined in document FCCC/KP/AWG/2008/8, paragraph 49 UN العناصر الممكنة لوضع نص يتعلق بالمسائل الواردة في الفقرة 49 من الوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/8
    A general paper that would elaborate on the issues outlined in paragraphs 22 to 33 and on exceptions and derogations (general comment No. 29 of the Human Rights Committee would be useful in this regard); UN - ورقة عامة تتوسع في القضايا الموجزة في الفقرات من 22 إلى 33 وفي الاستثناءات وأوجه عدم التقيد (التعليق العام رقم 29 للجنة المعنية بحقوق الإنسان قد يكون مفيداً في هذا المضمار)؛
    issues outlined as problems with field responsiveness, such as those related to difficulties in accounting for unliquidated obligations, would be addressed by these new systems. UN وسوف تعالج هذه النظم الجديدة المسائل المشار إليها باعتبارها مشاكل تعرقل القدرة على الاستجابة الميدانية، مثل المسائل المتصلة بصعوبات تعليل الالتزامات غير المصفاة.
    The committee could then turn to the issues outlined in paragraph 5. UN ومن ثم تنتقل اللجنة إلى القضايا المبينة في الفقرة 5.
    4.7 In response to the petitioner's claim that certain issues (outlined in paragraph 3.5) were not raised by the investigative authorities, the State party responds as follows. UN 4-7 واستجابة لادعاء صاحبة البلاغ بأن سلطات التحقيق لم تثر بعض القضايا (المشار إليها في الفقرة 3-5)، فإن رد الدولة الطرف هو كالآتي.
    In collaboration with other international and regional organizations and with bodies in the field of construction services such a meeting could aim at preparing a " deliverable " to the international community as to how to implement the issues outlined above, including within the framework of the current GATS negotiations. UN ويمكن أن يكون الغرض من هذا الاجتماع هو أن يتم، بالتعاون مع منظمات دولية واقليمية أخرى وهيئات في مجال خدمات البناء، إعداد " دليل " يوزع على المجتمع الدولي بشأن كيفية معالجة المسائل الموضحة أعلاه، بما في ذلك المسائل المندرجة في إطار المفاوضات الجارية للاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    A text on the issues outlined in paragraph 49 of document FCCC/KP/AWG/2008/8. UN (ب) نص بخصوص المسائل المبيّنة في الفقرة 49 من الوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/8.
    The Implementation Committee may wish to consider the issues outlined in the present report and consider options for moving forward with the issue or deferring it to a future meeting. UN 12 - وقد تود لجنة التنفيذ أن تنظر في المسائل المبيَّنة في هذا التقرير وفي الخيارات بشأن المضي قدماً في معالجة المسألة أو إرجاء النظر فيها إلى اجتماع قادم.
    2. On 16 February 2007, a note verbale was sent to all Member States drawing their attention to paragraph 1 of resolution 61/75 and seeking relevant information on the issues outlined above. UN 2 - وفي 16 شباط/فبراير 2007، وُجهت مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء توجه انتباهها إلى الفقرة 1 من القرار 61/75، وتلتمس المعلومات ذات الصلة بالمسائل المبينة أعلاه.
    Views on possible elements of a text relating to issues outlined in document FCCC/KP/AWG/2008/8, paragraph 49 UN آراء بشأن العناصر الممكنة لنص متصل بالمسائل المحددة في الفقرة 49 من الوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/8

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more