"issues that do not" - Translation from English to Arabic

    • المسائل التي لا
        
    • قضايا لا
        
    • القضايا التي لا
        
    • مسائل لا
        
    The Security Council should also avoid resorting to Chapter VII of the Charter as an umbrella for addressing the issues that do not necessarily pose a threat to international peace and security. UN وينبغي لمجلس الأمن أيضاً أن يتجنب اللجوء إلى الفصل السابع من الميثاق كغطاء لتناول المسائل التي لا تشكل بالضرورة خطراً على السلم والأمن الدوليين.
    Some issues that do not, in essence, fall into the realm of the Council's mandate have been repeatedly submitted to the Council, and there often arise disputes among Council members as to their relevance. UN وقد عرضت على المجلس مرارا وتكرارا بعض المسائل التي لا تقع ضمن ولاية المجلس من حيث الجوهر مما أثار في كثير من الأحيان خلافات بين أعضاء المجلس تتعلق بأهميتها.
    All it takes is to keep the text brief and focused on what one's regional organization values in its cooperation with the United Nations, leaving contentious and divisive issues aside, especially issues that do not enjoy an international consensus. UN كل ما يتطلبه ذلك إبقاء النص موجزا ومركزا على ما تقدره المنظمة الإقليمية للمرء في تعاونها مع الأمم المتحدة، مع تجنب المسائل الخلافية والمسببة للشقاق، وبخاصة المسائل التي لا تحظى بتوافق دولي للآراء.
    In order not to over-state issues that do not need elaboration, each Article should be focussed on its main purpose, and that purpose should be relevant to disabled people. UN ولتفادي المبالغة في التأكيد على قضايا لا داعي إلى تفصيلها، ينبغي أن تركز كل مادة على غرضها الرئيسي، وينبغي أن يكون ذلك الغرض ذا أهمية للمعوقين.
    Furthermore, the Council has been increasingly resorting to Chapter VII of the Charter as an umbrella for addressing issues that do not necessarily pose an immediate threat to international peace and security. UN والأكثر من ذلك أن المجلس لجأ بصورة متزايدة إلى الفصل السابع من الميثاق كمظلة لتناول قضايا لا تشكِّل بالضرورة تهديداً مباشراً للسلم والأمن الدوليين.
    Under these circumstances, the Council must be particularly cautious in taking on new issues, especially issues that do not relate to clear and direct threats to international peace and security. UN وفي ظل هذه الظروف، ينبغي للمجلس أن يتوخى الحذر بصورة خاصة في مناقشة قضايا جديدة، لا سيما القضايا التي لا تمت إلى التهديدات الواضحة والمباشرة للسلم والأمن الدوليين.
    However, my delegation is of the view that thematic discussions carried out by the Council, especially on issues that do not fall within the mandate to maintain international peace and security, can be counterproductive. UN ولكن وفد بلدي يرى أن المناقشات المواضيعية التي يجريها المجلس، بخاصة بشأن القضايا التي لا تقع ضمن ولاية حفظ السلم والأمن الدوليين، يمكن أن تكون ذات آثار معاكسة.
    Another urged members to consider not making statements on issues that do not affect their existing national interests. UN وحث مشارك آخر الأعضاء على النظر في عدم الإدلاء ببيانات، بشأن مسائل لا تؤثر على مصالحهم الوطنية القائمة.
    At the same time, it is of paramount importance that members of the Council act strictly in accordance with the purposes and the principles of the Charter and that they resist any attempt to take up issues that do not pose a real threat to international or regional peace and security. UN وفي الوقت نفسه، من المهم للغاية أن يعمل أعضاء المجلس بشكل صارم وفقا لأغراض الميثاق ومبادئه وأن يقاوموا أي محاولة لتناول المسائل التي لا تمثل تهديدا حقيقيا للسلام والأمن الدوليين أو الإقليميين.
    In order to deal, in a more efficient and expedited way, with an array of issues that do not merit to be brought to the level of the plenary of the Committee for action, it is essential to revitalize the role of the Bureau of the CTC. UN لقد غدا من الأساسي تقوية دور مكتب اللجنة كيما يتسنى التعامل، بطريقة فعالة وسريعة، مع مجموعة من المسائل التي لا تستحق أن تعرض على اللجنة بكامل هيئتها للبت فيها.
    The Constitutional Committee has the core responsibility for compiling the concept papers and texts into the draft of the constitution as well as determining the preamble, emergency measures, transitional provisions and other issues that do not fall under the direct ambit of the thematic committees for submission to the Constituent Assembly. UN وتضطلع اللجنة الدستورية بالمسؤولية الرئيسية عن تجميع ورقات المفاهيم والنصوص في مشروع الدستور، وتحديد الديباجة وتدابير الطوارئ والأحكام الانتقالية وغير ذلك من المسائل التي لا تدخل في الإطار المباشر لعمل اللجان المواضيعية، وذلك لتقديمها إلى الجمعية التأسيسية.
    Owing to the nature and length of those negotiations, a number of issues that do not require immediate consideration often remain on the agenda and are postponed to the first part of the resumed session, which is normally held for a period of four weeks in March. UN وبسبب طبيعة هذه المفاوضات والفترة الطويلة التي تستغرقها، فإن عددا من المسائل التي لا تتطلب النظر فيها بشكل عاجل تبقى غالبا على جدول الأعمال، وتؤجل إلى الجزء الأول من الدورة المستأنفة، التي تعقد عادة لمدة أربعة أسابيع في آذار/مارس.
    Urge the Council to avoid resorting to Chapter VII of the Charter as an umbrella for addressing issues that do not necessarily pose a threat to international peace and security, and to fully utilize the provisions of other relevant Chapters, where appropriate, including Chapters VI and VIII, before invoking Chapter VII which should be a measure of last resort, if necessary; UN 92/7 الطلب من المجلس أن يتفادى اللجوء إلى الفصل السابع من الميثاق كغطاء لمعالجة المسائل التي لا يترتب عليها بالضرورة تهديد للسلم والأمن الدوليين، وأن يستخدم بشكل كامل أحكام فصول أخرى ذات صلة، عندما يقتضي الأمر ذلك، وخاصة الفصلين السادس والثامن، وذلك قبل لجوئه إلى الفصل السابع الذي يجب أن يمثل الملجأ الأخير، عند الضرورة؛
    Call on the Council to avoid resorting to Chapter VII of the Charter as an umbrella for addressing issues that do not necessarily pose a threat to international peace and security, and to fully utilise the provisions of other relevant Chapters, where appropriate, including Chapters VI and VIII, before invoking Chapter VII which should be a measure of last resort, if necessary; UN 83-7 الطلب من المجلس أن يتفادى اللجوء إلى الفصل السابع من الميثاق كغطاء لمعالجة المسائل التي لا يترتب عليها بالضرورة تهديد للسلم والأمن الدوليين، وأن يستخدم بشكل كامل أحكام فصول أخرى ذات صلة، عندما يقتضي الأمر ذلك، وخاصة الفصلين السادس والثامن، وذلك قبل لجوئه إلى الفصل السابع الذي يجب أن يمثل الملجأ الأخير، عند الضرورة؛
    Furthermore, the Council has been increasingly resorting to Chapter VII of the Charter as an umbrella for addressing issues that do not necessarily pose an immediate threat to international peace and security. UN والأكثر من ذلك فإن المجلس اعتاد على زيادة اللجوء إلى الفصل السابع من الميثاق كمظلة لتناول قضايا لا تشكل بالضرورة تهديدا مباشرا للسلم والأمن الدوليين.
    Furthermore, the Council has been increasingly resorting to Chapter VII of the Charter as an umbrella for addressing issues that do not necessarily pose an immediate threat to international peace and security. UN والأكثر من ذلك أن المجلس أصبح يلجأ بشكل متزايد إلى أحكام الفصل السابع من الميثاق كغطاء لتناوله قضايا لا تشكل بالضرورة تهديداً مباشراً للسلام والأمن الدوليين.
    Fifth, we must mitigate the increasing resort by the Security Council to Chapter VII of the Charter as an umbrella for addressing issues that do not necessarily pose an immediate threat to international peace and security. UN خامسا، ضمان عدم إفراط المجلس في اللجوء إلى الفصل السابع من الميثاق، كإطار جامع من أجل معالجة العديد من القضايا التي لا تشكل بالضرورة خطرا وشيكا على السلم والأمن الدوليين.
    issues that do not fall within the scope of the IGO's investigative mandate are referred to other actors, such as the Office of Internal Oversight Services (OIOS), the UNHCR Mediator, the UNHCR Staff Welfare Section, DHRM or the relevant manager. UN وتحال القضايا التي لا تدخل ضمن نطاق ولاية المفتش العام إلى جهات أخرى، مثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أو وسيط المفوضية، أو قسم رعاية الموظفين التابع للمفوضية، أو شعبة إدارة الموارد البشرية، أو المدير ذي الصلة.
    We have seen over the years that the Council addresses issues that do not fall under its purview. UN وقد شهدنا على مر السنين أن مجلس الأمن يتناول مسائل لا تدخل في مجال اختصاصه.
    The Security Council should also avoid resorting to Chapter VII of the Charter as an umbrella for addressing issues that do not necessarily pose a threat to international peace and security. UN وينبغي لمجلس الأمن أيضاً أن يتفادى اللجوء إلى الفصل السابع من الميثاق كمظلة لتناول مسائل لا تشكل بالضرورة تهديدا للسلم والأمن الدوليين.
    Furthermore, the Council has increasingly resorted to Chapter VII of the Charter as an umbrella for addressing issues that do not necessarily pose an immediate threat to international peace and security. UN علاوة على ذلك، لجأ المجلس بشكل متزايد إلى الفصل السابع من الميثاق بوصفه مظلة لمعالجة مسائل لا تشكل بالضرورة تهديداً فوريا للسلم والأمن الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more