"issues under articles" - Translation from English to Arabic

    • مسائل في إطار المادتين
        
    • مسائل بموجب المادتين
        
    • مسائل بموجب المواد
        
    • مسائل بموجب المادة
        
    • مسائل تتعلق بالمواد
        
    • قضايا بموجب المادة
        
    • قضايا في إطار المواد
        
    • مسائل تشملها المواد
        
    • مسائل تندرج في إطار المادة
        
    • مسائل في إطار المادة
        
    • مسائل متعلقة بالمادة
        
    • المسائل في إطار المادتين
        
    • المسائل بموجب المواد
        
    • قضايا تتناولها المواد
        
    • قضايا تندرج في إطار المادتين
        
    This claim might raise issues under articles 7 and 10 of the Covenant, which needed to be examined on the merits. UN ويمكن أن يثير هذا الادعاء مسائل في إطار المادتين ٧ و ١٠ من العهد لا بد من دراستها موضوعياً.
    However, the communication may raise issues under articles 7, 14, and 15, paragraph 1, of the Covenant. UN بيد أن البلاغ يمكن أن يُثير مسائل بموجب المادتين 7 و14 والفقرة 1 من المادة 15 من العهد.
    6.5 The Committee therefore declares the communication to be admissible insofar as it raises issues under articles 2; 7; 9; 10, paragraph 1; 14 and 26 of the Covenant. UN 6-5 ولذلك، تعلن اللجنة أن البلاغ مقبول بقدر ما يثير مسائل بموجب المواد 2 و7 و9، والفقرة 1 من المادة 10، والمادتين 14 و26 من العهد.
    7.8 The Committee declares the communication admissible insofar as it appears to raise issues under articles 17 and 23, paragraph 1, of the Covenant, and proceeds to a consideration of the merits. UN 7-8 وتعلن اللجنة مقبولية البلاغ من حيث إنه يثير على ما يبدو مسائل بموجب المادة 17 والفقرة 1 من المادة 23 من العهد، وتشرع في النظر فيه من حيث الأسس الموضوعية.
    8.4 The Committee finds that the author has sufficiently substantiated her allegations insofar as they raise issues under articles 7, 9, 16 and 2, paragraph 3, of the Covenant and therefore proceeds to consider the communication on the merits. UN 8-4 وترى اللجنة أن صاحبة البلاغ أيدت ادعاءاتها بأدلة كافية لأن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالمواد 7 و9 و16 والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، وتعمد اللجنة من ثم إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    Although the author does not invoke any specific provision of the Covenant, the communication appears to raise issues under articles 2 and 14, paragraph 1, of the Covenant. UN ورغم أن صاحب البلاغ لا يستند إلى أي حكم محدد من أحكام العهد، يبدو أن البلاغ يثير قضايا بموجب المادة 2، والفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    It noted that the communication appears to also raise issues under articles 19, 22 and 25 of the Covenant, although they have not been specifically invoked by the author. UN وأشارت إلى أنه يتبين أن البلاغ يثير أيضاً قضايا في إطار المواد 19 و22 و25 من العهد، وإن لم يكن صاحب البلاغ قد احتج بها تحديداً.
    Accordingly, the Committee reiterates that the communication is admissible, insofar as it raises issues under articles 25 and 26 of the Covenant, and proceeds to its examination on the merits. UN وبناءً عليه، تُعيد اللجنة تأكيد أن البلاغ مقبول، في حدود ما يثيره من مسائل في إطار المادتين 25 و26 من العهد، وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    Accordingly, the Committee reiterates that the communication is admissible, insofar as it raises issues under articles 25 and 26 of the Covenant, and proceeds to its examination on the merits. UN وبناءً عليه، تُعيد اللجنة تأكيد أن البلاغ مقبول، في حدود ما يثيره من مسائل في إطار المادتين 25 و26 من العهد، وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    7.7 The Committee has taken note of the author's further allegations, raising issues under articles 19 and 26, of the Covenant. UN 7-7 وأحاطت اللجنة علماً بادعاءات صاحب البلاغ الأخرى التي تثير مسائل في إطار المادتين 19 و26 من العهد.
    However, as noted, the communication may raise issues under articles 7, 14, and 15, paragraph 1, of the Covenant. UN ومع ذلك، كما لاحظت اللجنة، قد يثير البلاغ مسائل بموجب المادتين 7 و14 والفقرة 1 من المادة 15 من العهد.
    The Committee finds the communication admissible as far as it raises issues under articles 14 and 26 of the Covenant. UN وتخلص اللجنة إلى أن البلاغ مقبول بقدر ما يثير مسائل بموجب المادتين 14 و26 من العهد.
    This part of the communication appears to raise issues under articles 7 and 10, of the Covenant, even though the author does not invoke these provisions specifically. UN ويبدو أن هذا الجزء من البلاغ يثير مسائل بموجب المادتين 7 و10 من العهد، رغم أن صاحبة البلاغ لم تثر بالتحديد هذه الأحكام.
    8.9 In the light of the above, the Committee declares the communication admissible insofar as it raises issues under articles 2, 3, 7 and 17 of the Covenant. UN 8-9 وفي ضوء ما تقدم، تعلن اللجنة أن البلاغ مقبول بقدر ما يثيره من مسائل بموجب المواد 2 و3 و7 و17 من العهد.
    6.5 The Committee therefore declares the communication to be admissible insofar as it raises issues under articles 2; 7; 9; 10, paragraph 1; 14 and 26 of the Covenant. UN 6-5 ولذلك، تعلن اللجنة أن البلاغ مقبول بقدر ما يثير مسائل بموجب المواد 2 و7 و9 والفقرة 1 من المادة 10 والمادتين 14 و26 من العهد.
    7.8 The Committee declares the communication admissible insofar as it appears to raise issues under articles 17 and 23, paragraph 1, of the Covenant, and proceeds to a consideration of the merits. UN 7-8 وتعلن اللجنة مقبولية البلاغ من حيث إنه يثير على ما يبدو مسائل بموجب المادة 17 والفقرة 1 من المادة 23 من العهد، وتشرع في النظر فيه من حيث الأسس الموضوعية.
    6.5 The Committee considers that the author has sufficiently substantiated her claims insofar as they raise issues under articles 7, 9, 16 and article 2, paragraph 3, of the Covenant and therefore proceeds to consider the communication on the merits. UN 6-5 وترى اللجنة أن صاحبة البلاغ علّلت ادعاءاتها بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالمواد 7، و9، و16، والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، ومن ثم تنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    7. On 23 October 1998, the Human Rights Committee, therefore, decided that the communication is admissible insofar as it may raise issues under articles 7, 9, paragraph 3, and 14 of the Covenant. UN 7- ومن ثم، قررت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في 23 تشرين الأول/أكتوبر 1998، أن البلاغ مقبول بقدر ما يمكن أن يثير قضايا بموجب المادة 7 والفقرة 3 من المادة 9 والمادة 14 من العهد.
    It noted that the communication appears to also raise issues under articles 19, 22 and 25 of the Covenant, although they have not been specifically invoked by the author. UN وأشارت إلى أنه يتبين أن البلاغ يثير أيضاً قضايا في إطار المواد 19 و22 و25 من العهد، وإن لم يكن صاحب البلاغ قد احتج بها تحديداً.
    5.4 The Committee considered that the authors' allegations had been sufficiently substantiated, for purposes of admissibility, and that they raised issues under articles 7, 9, 10, 14 and 17 of the Covenant. UN ٥-٤ ورأت اللجنة أن ادعاءات صاحبي البلاغ قد أثبتت بما يكفي من البراهين، ﻷغراض القبول، وأنها أثارت مسائل تشملها المواد ٧ و ٩ و ١٠ و ١٤ و ١٧ من العهد.
    9.8 The Committee decides that the remaining part of the author's allegations relating to his inability to be present when his appeal was considered, raising issues under articles 2 and 14, paragraph 3 (d), of the Covenant have been sufficiently substantiated for purposes of admissibility. UN 9-8 وتقرر اللجنة أن الجزء المتبقي من مزاعم صاحب البلاغ المتعلقة بعدم حضوره عند النظر في الطعن الذي قدمه، مما يثير مسائل تندرج في إطار المادة 2 والفقرة 3(د) من المادة 14 من العهد، قد دُعم بما يكفي من الأدلة لأغراض المقبولية.
    Finding no impediment to admissibility, the Committee declares the communication admissible insofar as it appears to raise issues under articles 23 and 24, paragraph 1, of the Covenant. UN وحيث إن اللجنة لا تجد ما يمنع من قبول البلاغ، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول في حدود ما يثيره من مسائل في إطار المادة 23 والفقرة 1 من المادة 24 من العهد.
    6.4 As the other admissibility requirements have been met, the Committee declares the communication admissible insofar as it raises issues under articles 7 and 2, paragraph 3, of the Covenant. UN 6-4 ونظراً لاستيفاء البلاغ سائر شروط المقبولية، تعلن اللجنة أنه مقبول من حيث ما يطرحه من مسائل متعلقة بالمادة 7 والفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    Although he does not invoke it specifically, these claims appear to raise issues under articles 6 and 7, of the Covenant. UN وتثير هذه الادعاءات على ما يبدو بعض المسائل في إطار المادتين 6 و7 من العهد، وإن لم يحتج بهما صاحب البلاغ بشكل محدد.
    Although he does not invoke any articles of the Covenant, his communication appears to raise issues under articles 6, 7 and 14 of the Covenant. UN وبالرغم من أنه لا يحاج بأي مادة من مواد العهد، يبدو أن بلاغه يثير بعض المسائل بموجب المواد 6 و7 و14 من العهد.
    The Committee is concerned that this practice raises issues under articles 2, 6 and 7 of the Covenant, as missing persons and those subjected to enforced disappearance are presumed dead when efforts are being made to find them (arts. 2, 6 and 7) UN ويساور اللجنة القلق لكون هذه الممارسة تثير قضايا تتناولها المواد 2 و6 و7 من العهد، بما أن المفقودين والمختفين قسراً يفترض مسبقاً أنهم متوفون عندما تكون الجهود جارية للعثور عليهم (المواد 2 و6 و7).
    6.3 On 16 October 1992, the Committee declared the communication admissible in so far as it might raise issues under articles 7 and 10 of the Covenant. UN ٦-٣ وفي ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، أعلنت اللجنة قبول البلاغ بقدر ما يثير من قضايا تندرج في إطار المادتين ٧ و ١٠ من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more