"it'd be nice" - Translation from English to Arabic

    • سيكون لطيفاً
        
    • سيكون لطيفا
        
    • سيكون من اللطيف
        
    • سيكون جميلاً
        
    • سيكون من الجميل
        
    • سيكون من الرائع
        
    • سيكون من الجيد
        
    • سيكون لطفاً
        
    • سيكون لطيفًا
        
    • سيكون لطيف
        
    • سيكون من اللطف
        
    • أنه من الجميل
        
    It'd be nice for us to be together again. Open Subtitles سيكون لطيفاً بالنسبة لنا أن نكون معاً مجدداً
    As you can see, our staff worked really hard for you today, so It'd be nice if you could leave them a tip. Open Subtitles كما ترى، طاقم عملنا عملوا بجهدٍ من أجلكم اليوم لذلك سيكون لطيفاً لو تركت لهم بخشيش
    It'd be nice if it worked that way,wouldn't it? Open Subtitles سيكون لطيفا لو ينجح الأمر كذلك، أليس كذلك؟
    Yeah, it's great, but It'd be nice to have something other than the porn industry to fall back on. Open Subtitles نعم ، هذا عظيم ، ولكن سيكون من اللطيف .. وجود شئ غير الدعارة .. للإستناد عليه
    It'd be nice to eat together for a change. You're not gonna see me all weekend. Open Subtitles سيكون جميلاً أن نأكل معاً للتغيير، لَن تراني في نهاية الأسبوع.
    It'd be nice if you girls came with instructions, you know? Open Subtitles سيكون من الجميل ، ان تأتوا بأوامر ، اتعلمى ؟
    It'd be nice to see you, get to, you know, spend some time together. Open Subtitles سيكون من الرائع رؤيتك، كما تعرف ونقضي بعض الوقت معًا.
    Ian hasn't visited in so long. It'd be nice if he showed up tomorrow. Open Subtitles ايان لم يزرني منذ فترة طويلة سيكون لطيفاً ان ظهر غداً
    I kinda think It'd be nice, you know? Open Subtitles لقد فكرت نوعاً ما أن هذا سيكون لطيفاً, اتعلمين؟
    It'd be nice if Tae San made the same conclusion as you did. Open Subtitles سيكون لطيفاً لو توصل تاي سان لما توصلتي إليه.
    It'd be nice to be somewhere around that, that area. Open Subtitles سيكون لطيفا أن يكون في مكان ما حول ذلك, أن المنطقة.
    It'd be nice to have one new year's where you didn't puke on my furniture, Billy. Open Subtitles سيكون لطيفا أن يكون العام الجديد واحد حيث أنك لم تقيؤ على الأثاث الخاص بي، بيلي.
    It'd be nice to try to do it again. Open Subtitles سيكون لطيفا لمحاولة القيام بذلك مرة أخرى.
    Like I said, It'd be nice to catch up. Open Subtitles كما قلت سابقاً سيكون من اللطيف اللقاء بكِ
    It'd be nice to know if he's planning to honor it. Open Subtitles سيكون من اللطيف معرفة ما إذا كان يُخطط لإحترام ذلك الإتفاق
    Just not much of a test taker, but It'd be nice if he could follow in the old man's footsteps at Yale, though. Open Subtitles انه لايملك خبرةً كبيرة لكن سيكون جميلاً لو استطاع ان يسير على خطى والده في جامعة ييل
    I thought It'd be nice to have a tree-trimming party to, you know, get us in the holiday spirit. Open Subtitles أعتقد بأن سيكون من الجميل بان نحظى بحفلة لتزيين الشجره لكي كما تعلمي
    I can take a break. It'd be nice to catch up. Open Subtitles يمكنني أخذ أستراحة سيكون من الرائع أن نتحدث سوياً
    It'd be nice if this paint transfer had just one special property. Open Subtitles سيكون من الجيد لو أن هذا الطلاء المنتقل له سمة مميزة
    And you know what, instead of giving me a hard time about my travel habits, It'd be nice if you'd just come with me to the airport. Open Subtitles و اتعلم، بدلاً من ان تصعب علي الأمر عن عادات سفري سيكون لطفاً منك لو اتيت معي للمطار
    I'm just saying It'd be nice to come in Monday morning and not already know what you did all weekend. Open Subtitles أنا أقول فقط سيكون لطيفًا الا آتي صباح الإثنين ولا أعرف بالفعل ما فعلتي في عطتلك
    It'd be nice to get out of here. If only for a day. Open Subtitles كان سيكون لطيف لأخرج من هنا ولو حتى ليوم
    It'd be nice to get this girl's dad back home to her, you know? Open Subtitles سيكون من اللطف إعادة والد هذه الفتاة إلى المنزل
    I just thought It'd be nice, a little variety. Open Subtitles لقد أعتقدت أنه من الجميل , أن نغير قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more