"it'll be all right" - Translation from English to Arabic

    • سيكون الأمر على ما يرام
        
    • أنه سوف يكون كل الحق
        
    • سيكون الامر على ما يرام
        
    • ستكون الأمور بخير
        
    • سأكون على ما يرام
        
    • سيكون الأمر بخير
        
    • سيكون كل شئ على ما يرام
        
    • سيكون كل شيء بخير
        
    • هو سَيَكُونُ بخير
        
    • وسوف يكون كل الحق
        
    • كل شئ سيكون على مايرام
        
    • ستصير الأمور على ما يرام
        
    It'll be all right, Lucy. It'll be all right. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام,لوسي سيكون الأمر على ما يرام
    And It'll be all right, sailor. You wait and see. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام أيها الملاح
    Don't worry... It'll be all right! Open Subtitles لا تقلقي، سيكون الأمر على ما يرام
    I cut myself on a nail, i think It'll be all right. Open Subtitles أنا قطعت نفسي على الأظافر، وأعتقد أنه سوف يكون كل الحق.
    It'll be all right. We can help you. Open Subtitles سيكون الامر على ما يرام نحن نستطيع مساعدتك
    - It'll be all right, Wayne. - No, it won't. Open Subtitles ستكون الأمور بخير يا ويين كلا، لن تكون
    It'll be all right, Mum... Open Subtitles سأكون على ما يرام ، أمي
    It'll be all right, mate. They'll come, and we'll sort something out. Open Subtitles سيكون الأمر بخير يا صاح، سيأتيا وسنجد حلًّا.
    It'll be all right. Open Subtitles سيكون كل شئ على ما يرام
    Don't worry, Whit. It'll be all right. Open Subtitles لا تقلق, يا وييت سيكون كل شيء بخير
    It'll be all right, man. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام يا رجل
    Daddy's down there, It'll be all right. Open Subtitles أبي في الأسفل، سيكون الأمر على ما يرام
    It'll be all right... won't it? Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام أليس كذلك؟
    It'll be all right, girl. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام يا فتاة
    It'll be all right, honey. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام يا عزيزي
    Come, stop your crying It'll be all right Open Subtitles توقف عن البكاء سيكون الأمر على ما يرام
    Hey, Mike, you think It'll be all right if I took a moment alone over by the stream? Open Subtitles يا مايك، كنت أعتقد أنه سوف يكون كل الحق إذا أخذت لحظة وحده عليها من قبل تيار؟
    It'll be all right. Open Subtitles سيكون الامر على ما يرام
    I mean, seriously, we're dead. - It'll be all right. Open Subtitles بجدية , سيقضى علينا ستكون الأمور بخير
    It'll be all right. You'll see. Open Subtitles سأكون على ما يرام, سترى ذلك
    It'll be all right. And please just stay with me. Open Subtitles .سيكون الأمر بخير .والرجاء أبقى معي وحسب
    It'll be all right! Open Subtitles سيكون كل شئ على ما يرام
    It'll be all right. Open Subtitles سيكون كل شيء بخير
    It'll be all right. Open Subtitles هو سَيَكُونُ بخير.
    It'll be all right. Open Subtitles وسوف يكون كل الحق.
    There's nothing to be frightened about. It'll be all right. Open Subtitles لاشئ يدعوك الى الخوف, كل شئ سيكون على مايرام
    I'll find you. It'll be all right. Open Subtitles سأجدك، ستصير الأمور على ما يرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more