"it'll take" - Translation from English to Arabic

    • سوف يستغرق
        
    • سيستغرق الأمر
        
    • سيتطلب الأمر
        
    • ستأخذ
        
    • وسوف يستغرق
        
    • سيستغرق ذلك
        
    • سنستغرق
        
    • ستستغرق
        
    • هو سَيَأْخذُ
        
    • سوف تستغرق
        
    • سيأخذ الأمر
        
    • سوف تأخذ
        
    • هذا سيستغرق
        
    • سوف يأخذ
        
    • انها سوف تتخذ
        
    It'll take a hour and cost you about 40 bucks. Open Subtitles سوف يستغرق وصولها ساعة و يكلفكِ حوالي 40 دولاراً
    It'll take some time to acclimate yourself to your new state. Open Subtitles سوف يستغرق الأمر بعض الوقت لتأقلمي نفسك على حالتك الجديدة.
    It'll take more than weeks to sort that mess out. Open Subtitles سيستغرق الأمر أكثر من عدة أسابيع لتصليح هذه الفوضى
    Now it takes a little while but It'll take the chill off the room. Open Subtitles سيستغرق الأمر بعض الوقت، لكنها ستزيل الرطوبة من الغرفة.
    It'll take at least two to three weeks to heal. Open Subtitles سيتطلب الأمر أسبوعين أو ثلاثة أسابيع على الأقل للشفاء
    It'll take about a year before kerrity sees any of the money. Open Subtitles ستأخذ حوالي سنة قبل أن يرى كيرتي أياً من هذه الأموال
    Not only that, but when the Apocalypse finally goes down... It'll take a while to reach us. Open Subtitles ليس هذا فقط. أيضا عندما يبدأ اخيرا نهاية العالم وسوف يستغرق بعض الوقت للوصول الينا.
    It's still hard to take in. It'll take a long time. Open Subtitles لازال من الصعوبة التاقلم مع الوضع سوف يستغرق وقت طويل
    It'll take a while for the machine to reach full power. Open Subtitles سوف يستغرق بعض الوقت ل الجهاز للوصول إلى القوّة الكاملة
    It'll take a different sort of hero to save Robin Hood. Open Subtitles سوف يستغرق نوع مختلف من بطل لإنقاذ .. روبن هود
    It'll take longer and be considerably more unpleasant to boot. Open Subtitles سيستغرق الأمر وقتاً وسيكون الأمر غير ساراً للغاية عندما يتعلق الأمر بالسيارة
    At the current rate of download, It'll take just over eight hours. Open Subtitles بمعدل التحميل الجارى سيستغرق الأمر 8 ساعات
    It's encrypted, so It'll take a few minutes. Open Subtitles إنّها مشفرّة، لذا سيستغرق الأمر بضع دقائق
    It'll take months to get that back. Open Subtitles سيتطلب الأمر أشهر لاستعادتها لقد اختفى كل شيء
    It'll take a moment for their sensors to adjust to normal space. Open Subtitles أجهزتهم الأستشعارية ستأخذ وقتاً للتكيًف مع الفضاء الطبيعي
    It'll take years to crack a Hunter, time that we don't have. Open Subtitles وسوف يستغرق سنوات للقضاء على هنتر، الوقت الذي لم يكن لدينا.
    It'll take some time, say six months, to find out if... Open Subtitles سيستغرق ذلك بعض الوقت لنقل ستة أشهر ، لأعرف إذا؟
    It'll take five minutes to reboot. Open Subtitles سنستغرق خمسة دقائق لإعادة تشغيل الحواسيب
    Stupid bitch, the doctor said It'll take 4 weeks to recover and you think I'm going to just settle? Open Subtitles ايتها العاهره الحمقاء لقد اخبرني الطبيب انها ستستغرق شهرا لتشفي وانتي تعتقدي انني ساجلس هنا فقط ؟
    It'll take a half-hour to clean that up. Open Subtitles هو سَيَأْخذُ نِصْف ساعات لتَنظيف ذلك فوق.
    Look, It'll take us a half an hour max. Open Subtitles أنظر، العملية كلها سوف تستغرق نِصْف ساعة زيادة
    It'll take me a sec. I know where the keys are. Open Subtitles سيأخذ الأمر ثانيه أنا أعرف مكان المفاتيح
    Look, It'll take her at least six months to get a court date and we have some equity on the house. Open Subtitles انظروا، انها سوف تأخذ لها ستة أشهر على الأقل للحصول على محكمة تاريخ ولدينا بعض الأسهم في المنزل.
    And if the hospital tries to buy it from a national blood bank, It'll take a day to get here. Open Subtitles و إن أرادت إدارة المستشفيات الحصول على الدم من البنك العالمي للدماء هذا سيستغرق يوما كاملا للوصول
    I don't know, but It'll take the same amount of time as it would to trash it, keep him off dialysis. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن سوف يأخذ نفس الوقت كما أنه سيكون إلى سلة المهملات ذلك، ابقائه خارج غسيل الكلى.
    A handful of votes is all It'll take to decide this race! Open Subtitles حفنة من الأصوات هو كل انها سوف تتخذ قرارا هذا السباق!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more