"it's a good thing you" - Translation from English to Arabic

    • من الجيد أنك
        
    • من الجيد انك
        
    • من الجيد أنكِ
        
    • انه شيء جيد انك
        
    • شيء جيد أنك
        
    • بل هو شيء جيد
        
    • رائع أنّك
        
    • جيّد أنّك
        
    • جميل أنّكِ
        
    • من الجيّد أنّك
        
    Well, It's a good thing you got to him in time. Open Subtitles حسناً , من الجيد أنك توصلت إليه في الوقت المحدد
    Hey, man, It's a good thing you're not the jealous type. Open Subtitles يا رجل، من الجيد أنك لست من النوع الذي يغار
    It's a good thing you called me when you did. Open Subtitles من الجيد أنك اتصلت بي عندا سنحت لك الفرصة
    It's a good thing you changed this dude to a hoop star. Open Subtitles من الجيد انك قمت بتغيير هذا الرجل الى نجم كرة سلة
    But given my wretched appearance, maybe It's a good thing you're blind as a butter knife. Open Subtitles لكن بإعتبار مظهري الذي يرثى له، ربما من الجيد أنكِ كفيفة كسكين الزبد.
    It's a good thing you weren't out on the lake. Open Subtitles انه شيء جيد انك لم تكن الخروج على البحيره.
    Then It's a good thing you weren't the one they personally requested. Open Subtitles ثم هو شيء جيد أنك لم تكن واحدة طلبوا شخصيا.
    Looking gorgeous from up here Faris. It's a good thing you're driving... and not the old man. Open Subtitles تبدين رائعة من هنا, فاريس من الجيد أنك تقودين
    It's a good thing you got that girl in custody, huh, Sheriff? Open Subtitles من الجيد أنك إحتفظت بالفتاه بالحجز صحيح أيها المأمور ؟
    Boy, It's a good thing you drew me a picture. Open Subtitles يا رجل ، من الجيد أنك رسمت لي صورة
    It's a good thing you built a fortress. Just stay close to me. Open Subtitles من الجيد أنك بنيتُ حصناً ابقي قريبة مني فحسب
    It's a good thing you don't want to be a father, because you'd be a terrible father. Open Subtitles من الجيد أنك لا تريد أن تصبح أباً، لأنك ستكون أب سئ
    It's a good thing you don't offer satisfaction guaranteed, or she'd be your third refund this week. Open Subtitles من الجيد أنك لاتطالب بضمان الإرضاء وإلا فإنها ستصبح الثالثة التي تطلب منها إعادة المال هذا الأسبوع
    Yeah, It's a good thing you got me between jobs. Open Subtitles نعم , من الجيد انك استطعت إيجادي بين الوظائف
    Well, It's a good thing you brought it back to me when you did. Open Subtitles حسنا ، من الجيد انك اعدتها لي عندما فعلت ذلك
    Well, It's a good thing you have a million dollars to spare. Open Subtitles حسنا , من الجيد انك تملك مليون دولار لتنفقها
    I'm thinking It's a good thing you don't write children's books. Open Subtitles أفكر أنه من الجيد أنكِ لا تكتبن كتب الأطفال
    Well, It's a good thing you did, because those subpoenas just came down. Open Subtitles حسنا انه شيء جيد انك فعلت لأن هذه المذكرات قد أتوا
    It's a good thing you called us when you did. You saved his life. Open Subtitles شيء جيد أنك إتصلت بنا قبل موته لقد أنـقـذت حـياتَه
    Well, I guess It's a good thing you're not in charge anymore. Open Subtitles حسنا، أعتقد بل هو شيء جيد كنت لا المسؤول بعد الآن.
    I think It's a good thing you can't remember the bad stuff. Open Subtitles أعتقد أنه أمر رائع أنّك تعجزين عن تذكر الأمور السيئة
    Well, It's a good thing you don't care about your doctor's instructions, then, since you're still going out in the field. Open Subtitles جيّد أنّك لا تعبأ بتعليمات طبيبك، طالما ما زلت تخرج لميدان العمل.
    It's a good thing you moved in, or I'd never see you. Open Subtitles جميل أنّكِ انتقلتِ للسكن معي وإلاّ لما رأيتُكِ قطّ
    The sight of blood is... It's a good thing you're a physicist, isn't it? Open Subtitles أجل، من الجيّد أنّك عالِم فيزيائيّ إذاً، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more