"it's also" - Translation from English to Arabic

    • وهو أيضا
        
    • إنها أيضاً
        
    • هو أيضا
        
    • إنه أيضاً
        
    • كما انها
        
    • هو أيضاً
        
    • كما أنه
        
    • وهي أيضاً
        
    • إنه أيضا
        
    • وهو أيضاً
        
    • وهي أيضا
        
    • كما أنها
        
    • كما أنّه
        
    • أنها أيضاً
        
    • وأيضا
        
    It's also the last sound you're ever gonna hear. Open Subtitles وهو أيضا آخر صوت يمكنك سماعه على الإطلاق
    It's also the telltale sign of an atomic weapon. Open Subtitles إنها أيضاً النوع الذي يدل على الأسلحه النووية
    And It's also very important for 800 million Hindus, and also it serves as the lifeline of North India. Open Subtitles وأنه هو أيضا مهم جدا ل 800 مليون هندوسي وكما أنها بمثابة وسيلة للحياة في شمال الهند.
    It's also the staple crop upon which civilization depends. Open Subtitles إنه أيضاً الغذاء الرئيسي الذي تعتمد الحضارة عليه.
    It's also really nice to pay attention to the girls. Open Subtitles كما انها لطيفة حقا لدفع الانتباه إلى الفتيات.
    So It's also his plan to contain us because he doesn't think we'll blow it up. Open Subtitles اذن، خطتهُ هو أيضاً أن يحتوينا لأنه يعتقد بأنّنا لن نفجّره
    It's also not fair to take someone someplace and then demand that they have a specific reaction to it. Open Subtitles كما أنه من غير العدل أيضًا أن تأخذ شخصَا إلى مكان ما والمطالبة بردةِ فعلٍ محدد منه.
    It's also, alas, one of the most controversial. Open Subtitles وهي أيضاً ، للأسف، إحدى أكثرها إثارة للجدل.
    It's also a place he'd be familiar with, since his first U.S. posting was to Philly. Open Subtitles إنه أيضا مكان إعتاد عليه لأن أول رسائله للولايات المتحدة كانت لـ فيلاديلفيا
    It's also the answer you need to stitching into multiple people at the same time. Open Subtitles وهو أيضا الحل , فيجب عليكي أن تقومي بالغرز على عدة أشخاص بنفس الوقت
    It's also an ingredient in antiperspirant, which is why it preserved the bloodstain. Open Subtitles وهو أيضا عنصر في مضادات التعرق، وهذا هو السبب الحفاظ على بقع دم.
    It's not just more powerful, It's also 70 kilograms lighter, thanks to a carbon-fibre bonnet and a titanium exhaust system. Open Subtitles إنها ليست فقط أكثر قوة , إنها أيضاً أخف ب70 كغ الشكر لهيكل ألياف الكربون و نظام عادم التيتانيوم
    It's also just that she's a little bit sensitive about us, you know, being such good friends. Open Subtitles إنها أيضاً متحسسة قليلاً مننا، كما تعلمين .. كوننا أفضل الأصدقاء
    - It's also a really fun weed when you need to concentrate. Open Subtitles - بل هو أيضا الأعشاب متعة حقا عندما تحتاج إلى التركيز.
    As exciting as the future is... It's also scary. Open Subtitles مثيرة مثل المستقبل... ... بل هو أيضا مخيف.
    It's also which country's workers add what value. Open Subtitles إنه أيضاً عمّال أيّ بلد الذين يضيفيون القيمة.
    It's also like taking the witness stand to declare the truth of the Gospel to all who are present. Open Subtitles كما انها مثل أخذ منصة الشهود. للإعلان عن حقيقة الإنجيل. لجميع الحاضرين.
    It's also part of the job to have access to all the buildings on campus, including Julia Holden's office. Open Subtitles هو أيضاً جزءُ الشغلِ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ وصولُ إلى كُلّ البنايات على الحرم الجامعي، بضمن ذلك جوليا مكتب هولدين.
    It's also sad that I'll never get to talk to him, hug him, or ask him advice. Open Subtitles كما أنه حزين أيضًا أنني لن أتمكن من التحدث معه، أعانقُه، أو أطلب منه المشُورة.
    It's also a grog made of ox dung, but that's archaic. Open Subtitles وهي أيضاً مشروب مصنوع من روث الثور لكن كان هذا قديماً
    It's also the way that I've been feeling about you. Open Subtitles إنه أيضا الطريقة التي أصبحت اشعر بها نحوك
    It's also in the Pentagon, in the inner ring. Open Subtitles وهو أيضاً في وزارة الدفاع، في الحلقة الداخليّة
    It's also the car that pulled up alongside me. Open Subtitles وهي أيضا السيارة التي توقفت إلى جانب لي.
    It's also a problem because we don't even know if the aliens who find this can see. Open Subtitles كما أنها مشكلة لأننا لا نعلم حتى إن كان الفضائيين الذين يجدونها يمكنهم أن يروا
    It's also possible if the killer knew boats, uh, they were looking for telltale signs the boat wasn't in use. Open Subtitles كما أنّه مُمكن أيضاً لو أنّ القاتل راكب القوارب، وبحث عن علامات على عدم إستعمال أيّ قارب.
    Do you think It's also a civil rights issue? Open Subtitles أتعتقدين أنها أيضاً مسألة حقوق إنسان؟
    It's also nowhere to be found on your credentials. Open Subtitles وأيضا لم تكن موجودة في بطاقة الإعتماد الخاصة بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more