"it's full of" - Translation from English to Arabic

    • إنها مليئة
        
    • إنه مليء
        
    • انها مليئة
        
    • انه ملئ
        
    • هو ملئ
        
    • انه مليء
        
    • أنها مليئة
        
    • إنها ممتلئة
        
    • إنه مملوء
        
    • إنها مملوءة
        
    • إنهُ مليئ
        
    • أنه مليء
        
    • فهي مليئة
        
    • ومليء
        
    • وهو مليئ
        
    It's full of anomalies. How can that be critical one moment and safe to operate the next? Open Subtitles إنها مليئة بالشذوذ كيف يمكن أن تكون خطيرة في لحظة واحدة
    Fine. It's full of stinky old brand-new Thai food. Open Subtitles حسناً ، إنها مليئة بطعام تايلندي من ماركة جديدة ذو رائحة نتنة
    No, Nibbler! Don't drink the pool water! It's full of chlorine. Open Subtitles لا يا نيبلر, لا تشرب ماء البركة إنه مليء بالكلور
    I went to Gascony once. It's full of sheep and hedges. Open Subtitles ذهبت إلى جاسكوني مرة واحدة انها مليئة بالأغنام و الاشجار
    Also, our wife has lived here since childhood, It's full of memories for her. Open Subtitles أيضاً، زوجتنا عاشتْ ، هنا منذ الطفولةِ انه ملئ بالذكريات لها
    It's full of polychlorinated biphenyls, PCBs. Open Subtitles هو ملئ بpolychlorinated biphenyls، بي سي بي إس.
    And Rodrigo, and Rod... Rodrigo! It's full of Rodrigo! Open Subtitles ورودريغو ، و رودريغو رودريغو ، إنها مليئة برودريغو
    It's full of, you know, this mix of indigenous people from all over the world just put together, you know? Open Subtitles إنها مليئة بـــ ، تعرف هذا الخليط من السكان الأصليون من جميع أنحاء العالم ليتواجدوا معاً وحسب ، أتعرف هذا؟
    It's full of chemicals, trans fats and hard-pore corn. Open Subtitles إنها مليئة بالمواد الكيميائية والدهون الغير مشبعة ومكونات ذرة معدلة
    The loft, but I haven't had time to fix it up. It's full of junk. Open Subtitles العليه، لكنني لم أجد وقتاً كافياً لتنظيفها إنها مليئة بالزبالة
    It's full of innocent women and children. Why? Open Subtitles إنها مليئة بالنساء والأطفال الأبرياء، لماذا؟
    -It's not safe, It's full of terrorists-- -No, no, no. Open Subtitles إنها مكان غير آمن ,إنها مليئة بالإرهابيين لا ,لا, لا
    It's full of facts, even though technically it's fiction. Open Subtitles إنه مليء بالحقائق، حتى وإن كان خيالياً من الناحية الفعلية
    It's full of lost and weak men and overburdened woman, and this is our place where we're righting those wrongs. Open Subtitles إنه مليء بالرجال الضياع الضعفاء والنساء المتسلطات وهذا منزلنا حيث نستطيع أن نصحح تلك الأخطاء
    It's full of nut balls, and they all have your number on speed dial. Open Subtitles إنه مليء بالمجانين وكلهم يملكون رقمك على الإتصال السريع
    It's full of caffeine and sugar, and it make you spazz out. Open Subtitles انها مليئة بالكافيين والسكر وتجعلك تشعرين بالجنون
    I'd give you the best bedroom but It's full of sample boxes. Open Subtitles كنت سأعطيك غرفة نوم الضيوف الا انها مليئة بصناديق العينات
    I'll be getting an edema next! It's full of flies here! Open Subtitles سأحصل على صدمة قادمة انه ملئ بالذباب هنا
    It's full of cash. Open Subtitles هو ملئ بالنقدِ.
    Love the 1 Oth muse? It's full of the most perfect allusions and really beautifully realized. I thought at first it might be one of yours. Open Subtitles هل احببت الالهام الموهوب انه مليء بالاوهام الكاملة لقد اعتقدت لوهلة انه واحد من مؤلفاتك
    My love! Hold this bag, It's full of gold. Open Subtitles ساعدني، حبيبي إحمل هذه الحقيبة أنها مليئة بالذهب
    It's full of valuable worthless crap. Open Subtitles إنها ممتلئة بأشياء تافهة ذات قيمة.
    It's full of lethal amounts of gamma radiation. Open Subtitles إنه مملوء بكميات مميتة من أشعة جاما.
    It's full of them. Open Subtitles إنها مملوءة بهم.
    It's full of the names of all of his clients, and the names of the girls that are paid to hook up with'em. Open Subtitles إنهُ مليئ بأسماء كل عملائه و أسماء الفتياة اللاتي يدفع لهن ليخرجن معهم أيضاً
    Bet It's full of gold coins. Now you saw my face. Open Subtitles ـ أراهن أنه مليء بالعملات الذهبية ـ الآن رأيت وجهي
    The roofs broken now and it's been getting rain, so It's full of fruit. Open Subtitles سطحها مكسور الآن، ومياة الأمطار تدخلها، لذا فهي مليئة بالفاكهة
    - ... Skin on face is very thin and It's full of nerve endings. Open Subtitles جلد الوجه رقيق للغاية ومليء بالنهايات العصبية
    I've been watching it -- me and Mum have -- and It's full of things that never made it into the final version. Open Subtitles كنتُ شاهدته أنا مع أمي وهو مليئ بالأمور التي لم تكن موجودة في النسخة النهائية للفيديو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more