It's just a matter of time before DHS finds those tapes. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل أن تجد وزارة الأمن الوطني تلك الأشرطة. |
I have to believe that It's just a matter of time before he comes out of it. | Open Subtitles | لدي للاعتقاد بأن انها مجرد مسألة وقت قبل أن يخرج منه. |
Then It's just a matter of time for you. | Open Subtitles | ومن ثم إنها مجرد مسألة وقت من أجلك |
It's just a matter of time before I get a handle on my emotions. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط قبل أن أتولى أمر عواطفي |
It's just a matter of time before word leaks out, if it hasn't already. | Open Subtitles | هي فقط مسألة وقت قَبْلَ أَنْ تُسرّبُ الكلمةَ، إذا هو لَيْسَ لهُ. |
I know. Me too. It's just a matter of time. | Open Subtitles | اعلم , أنا ايضا , انها مسألة وقت فقط |
But as the most wanted man on the planet, It's just a matter of time. | Open Subtitles | ولكنه أكثر الرجال المطلوبين علي وجه الأرض إنها فقط مسألة وقت |
Of all the ugly, It's just a matter of time . | Open Subtitles | كلنا نصبح قبيحات، إنها مسألة وقت فحسب. هل هي غنيّة؟ |
They probably figure It's just a matter of time | Open Subtitles | على الأرجح أنهما اكتشفا أنها مسألة وقت فحسب |
Besides, knowing The Countess, It's just a matter of time before she slits my throat. | Open Subtitles | و فوق ذلك, بمعرفة الكونتيسة, انها مجرد مسألة وقت قبل أن تشق حلقي. |
It's just a matter of time before they bust this whole unit and take him down the tubes with him. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل أن يوقف هذه الوحدة الكاملة وينزله الأنابيب معه. |
It's just a matter of time before the same thing happens here. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل أن يحدث الشيء نفسه هنا |
It's just a matter of time and place, not being in your favour. | Open Subtitles | إنها مجرد مسألة وقت والمكان ليس حقاّ في صالحكم |
There are so many tracks left there It's just a matter of time till they catch us! | Open Subtitles | هناك العديد من الآثار تركناها هناك إنها مجرد مسألة وقت حتى يمسكوا بنا |
It's just a matter of time before he has the location of those bombs. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط حتى يحصل على مكان القنبلتين |
I don't know what you're planning but whatever you do It's just a matter of time, | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تخططين له ..ولكن.. مهما كان الذي تدبرينه إنها مسألة وقت فقط |
It's just a matter of time before shit hits the fan with Cortez and his gang. | Open Subtitles | هي فقط مسألة وقت قبل اللعنة يَضْربُ النصيرُ مَع كورتيز وعصابته. |
It's just a matter of time before garcia has a suspect list. | Open Subtitles | انها مسألة وقت قبل ان تجهز غارسيا لائحة متهمين |
It's just a matter of time until the Cylons find out what we're up to on this planet. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت حتى يُدرك السيلونز ما نقُوم بإعداده على الكوكب |
But we've got Telecoms analysing his phone. It's just a matter of time. | Open Subtitles | لكن لدينا إتصالات ستحلل هاتفه , إنها مسألة وقت فحسب. |
And It's just a matter of time before we shut him down, right? | Open Subtitles | و أنها مسألة وقت قبل أن نطيح به .. صحيح ؟ |
It's just a matter of time before it becomes public knowledge. | Open Subtitles | إنّها مجرد مسألة وقت قبل أن يعلم الجميع بالأمر. |
We've been telling everyone for years that It's just a matter of time | Open Subtitles | لقد تم إخبار الجميع لسنوات أنها مجرد مسألة وقت |
Now It's just a matter of time before he becomes a drop of blood in my glass-slide collection. | Open Subtitles | الآن أصبحت مسألة وقت قبل أن يصبح قطرة دماء على سطح مجموعة الشرائح الزجاجية خاصتى |
It's just a matter of time before I have the proof to substantiate that. | Open Subtitles | هي مسألة وقت حتى أحصل على دليل لأدعم هذا. |
- Because if you're on a case against me, It's just a matter of time until you eviscerate someone I care about. | Open Subtitles | ضدي, فهذه مسألة وقت حتى تنهب شخصا ما أهتم بشأنه |
It's just a matter of time before the FBI discovers my passport connection. | Open Subtitles | أنها مسألةُ وقتٍ فقط قبل أن يكتشف مكتب التحقيقات الفيدرالي صلتي بجوازت السفر |
It's just a matter of time before rebels subvert the government. | Open Subtitles | إن هي إلّا مسألة وقت حتّى يطيح الثوّار بالحكومة. |