It's kind of sad to think about you not living here. | Open Subtitles | انه نوع من المحزن أن يفكر عنك لا يعيشون هنا. |
You know, It's kind of nice, just me and you back here. | Open Subtitles | كما تعلم , انه نوع لطيف أنا وأنت فقط عدنا هنا |
I'm slipping out too. It's kind of a special day today. | Open Subtitles | أنا أتسلل للخارج أيضًا إنه نوع من المناسبة المميزة اليوم |
It's kind of a timing thing. If the Stargate's open they'll be able to pick up my signal. | Open Subtitles | نعم , أنه نوع من التوقيت إذا كانت بوابة النجوم مفتوحه سيكونون قادرين على إلتقاط إشارتي |
Well, It's kind of hard to build trust carrying a gun. | Open Subtitles | حسنا، انها نوع من الصعب بناء الثقة يحمل بندقية. |
It's kind of salty and sweet at the same time. | Open Subtitles | ومن النوع المالح والحلو في نفس الوقت. |
Um, It's kind of hard to plan a future with someone when you don't know if you're going to have a future. | Open Subtitles | أم، هو نوع من الصعب التخطيط لمستقبل مع شخص عندما كنت لا أعرف إذا كان انك سوف يكون لها مستقبل. |
Wow, I was okay when they told me, but now It's kind of sinking in that he's gone, you know? | Open Subtitles | لآ أعلم، كنت بخير عندما أخبروني ولكن الآن انه نوع من الغرق في أن رحل ، تعلمين ؟ |
It's kind of a known known, if you off yourself, no door. | Open Subtitles | انه نوع من المعلومين, لو اغلقتي علي نفسك,لن يكون هناك بوابه. |
But, you know, it's... kind of hard to celebrate with this place looking like a ghost town. | Open Subtitles | ولكن، كما تعلم، انه نوع من الصعب الاحتفال في هذا المكان الذي تبدو وكأنه مدينة الأشباح |
It's kind of a buzzkill when I put it like that. | Open Subtitles | إنه نوع من أحجية قاتلة عندما أصيغه على هذا النحو |
It's kind of kinky, you know what I mean? | Open Subtitles | إنه نوع من الدمى المجعّدة، أتعرفين ماذا أعنى؟ |
It's kind of a sad story about these anthropomorphic salt and pepper shakers who've been BFFs for life, but Pepper starts developing feelings for Salt, and basically, Salt never [muffled] returns them and ends up marrying | Open Subtitles | إنه نوع من قصة حزينة حول هذه المجسم الملح والفلفل الهزازات الذين كانوا بفس للحياة، ولكن الفلفل يبدأ تطوير مشاعر الملح، |
It's kind of ironic'cause she loved the north pole. | Open Subtitles | أنه نوع من السخرية, لأنها أحبت القطب الشمالي |
I wasn't exactly thrilled about moving here, but It's kind of nice. | Open Subtitles | لــم أكن سعيدة تماماً حيال أنتقالنا هنا ــــ لكن أنه نوع من اللطافة |
It's kind of like jazz, you know? [scatting awkwardly] [scatting] Yeah. | Open Subtitles | انها نوع من مثل موسيقى الجاز, انت تعرف؟ نعم. |
It's kind of embarrassing, but here's how the whole thing went down. | Open Subtitles | انها نوع من محرجة، ولكن هنا كيف ذهب كل شيء إلى أسفل. |
- It's kind of a crappy drawing. | Open Subtitles | ومن النوع من الرسم كربي. |
It's kind of late. | Open Subtitles | ومن النوع في الآونة الأخيرة. |
It's kind of my job to be sorry for him. | Open Subtitles | هو نوع من وظيفتي أن تكون آسف بالنسبة له. |
It's kind of how we do things here in "the Wing." | Open Subtitles | هو نوعُ ما حول كيفية عمل الأشياء هنا الجناح الغربي |
It's kind of interesting to go back and take another look at it. | Open Subtitles | أنها نوع من المتعة العودة وألقاء نظرة أخرى عليه. |
It's kind of a Born Ultimatum. That's kind of fun. | Open Subtitles | إنها بمثابة إنذار أخير للولادة تبدو لطيفة |
It's kind of what happens to me after I get there. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما الذى يحدث بعد أن أصل إلى هناك |
'Alcoves,'yes. It's kind of like'nooks and crannies.' | Open Subtitles | مظلات ، نعم إنها نوع من الأماكن المنعزلة والشقوق |
It's... kind of your bed, ain't it, Dad? | Open Subtitles | انه انه نوعا ما امر يخصك اليس كذلك يا ابي؟ |
Yeah, being a lit teacher-- It's kind of like being a rock star. | Open Subtitles | نعم كوني مدرس أدب، إلى حدما مثل كوني نجم روك. |
It's kind of the same thing a tree would wear if it went swimming. | Open Subtitles | وهو نوع من الشيء نفسه شجرة سيرتدون اذا ذهب للسباحة. |
You'd think it would be a welcome change, but It's kind of making me sad, and I'm already in a coma. | Open Subtitles | انت تتوقع انه سيكون تغيير مرحب به و لكن هذا نوعاً ما يجعلني حزيناً و انا بالفعل في غيبوبة |