"it's like a" - Translation from English to Arabic

    • انها مثل
        
    • إنه مثل
        
    • هو مثل
        
    • إنها مثل
        
    • انه مثل
        
    • إنّه مثل
        
    • أنه مثل
        
    • أنها مثل
        
    • الأمر أشبه
        
    • إنه أشبه
        
    • هذا مثل
        
    • إنّها مثل
        
    • إنها أشبه
        
    • إنها تشبه
        
    • إنّها أشبه
        
    She runs this website, It's like a Gearing house for anti-Bush stuff. Open Subtitles وهي تدير هذا الموقع، انها مثل منزل التسخير للأشياء المناهض لبوش.
    It's like a puzzle. All we have to do is figure out... Open Subtitles إنه مثل الأحجية ، كل ما علينا القيام به هو اكتشاف
    It's like a fun, wet, almost naked version of Dad. Open Subtitles هو مثل متعة، الرطب، نسخة عارية تقريبا من أبي.
    It's like a little tiny bumblebee zipping around in a circle, happy to be in the warm waters as it's drifting north. Open Subtitles إنها مثل النحلة الصغيرة التي تصدر الأزيز في دائرة حولها، أنا سعيد لوجودي في المياه الدافئة في هذا الجرف الشمالي.
    It's like a rap video from the'90s, except everyone's pale and has pins in their legs. Open Subtitles انه مثل فيديو راب من عام 90 ماعدا ان الكل شاحب ولديهم دبابيس في قدميهم
    In all this mess, It's like a needle in a haystack. Open Subtitles في كل هذه الفوضى، انها مثل إبرة في كومة قش.
    It's like a roller coaster. You can't control it. Open Subtitles انها مثل السفينة الدوارة لا يمكنك السيطرة عليها
    Well, listen, all that power, It's like a drug. Open Subtitles حسنا، والاستماع، كل هذه القوة، انها مثل المخدرات.
    It's like a theme park. It's so fun, right, Dad? Open Subtitles إنه مثل كحديقة الألعاب مرح، أليس كذلك يا أبي؟
    Don't worry. The baby slide right out, huh? It's like a whoosh. Open Subtitles لاتقلقي ، الطفل سيندفع خارجا إنه مثل الإندفاع ، تزحلق مائي
    It's like a giant fucking cornfield. It's enormous down here. Open Subtitles إنه مثل حقل ذرة شاسع إنه ضخم بالأسفل هنا
    Basically, It's like a prison that's guarded by this malicious entities. Open Subtitles في الأساس، هو مثل سجن أن يحرسه هذه الكيانات الخبيثة.
    God, It's like a soap opera here when I'm gone. Open Subtitles الله، هو مثل الصابون الأوبرا هنا وأنا عندما ذهبت.
    Every chick that walks by, It's like a fresh, tasty rib-eye. Open Subtitles كل فتاة جميل تمر عليه هو مثل قطعة اللحم اللذيذه
    It's like a town or a city underground. - But why? Open Subtitles إنها مثل بلدة أو مدينة أسفل الأرض لكن لماذا ؟
    Yeah, to move about. It's like a video game, really. Open Subtitles أجل ، للتحرك بالوقع الأفتراضي، إنها مثل ألعاب الحاسوب.
    It's like a restaurant. It's a disgusting amount of ice cream. Open Subtitles انه مثل مطعم انها كمية من الآيس كريم مثيرة للاشمئزاز
    It's like a phantom limb. He can mind-whack it. Open Subtitles انه مثل العضو الوهمي ممكن ان يستخدمه بعقله
    The ribs are fine. It's like a fitted sheet on a bed. Open Subtitles إنّه مثل بروز الشرشف الذي يكون على السرير
    Yeah, It's like a burglar wiping his fingerprints from a crime scene, but then forgetting to wipe'em off the doorknob when he leaves. Open Subtitles أجل .. أنه مثل لص يقوم بمسح بصمات أصابعه من مسرح الجريمة و من ثم ينسى أن يمسح مقبض الباب عندما يغادر
    Please stop yelling! It's like a jackhammer in here. Open Subtitles أرجوك توقف عن الصراخ أنها مثل ألة ثقب الصخور
    You just proposed, and already It's like a hurricane. Open Subtitles لقد طلبت يدي للتو، وأصبح الأمر أشبه بالإعصار.
    For me, It's like a journey to a faraway land. Open Subtitles بالنسبة لي إنه أشبه برحلة إلى أرض بعيدة جدًا
    Let's go home. It's like a Shade orphanage. Open Subtitles لنذهب إلى المنزل. هذا مثل دار الأيتام الخاص بالظلال.
    It's like a doughnut, but long and Mexican? Open Subtitles إنّها مثل الكعكة ولكنّها طويلة ذو طابع مكسيكيّ.
    It's like a seed. And all it needs is water. Open Subtitles إنها أشبه ببذرة، وكل ما تحتاج إليها هو الماء
    Since It's like a mirror, it can reflect the sea of clouds above. Open Subtitles إنها تشبه المرآة كثيراً فهيّ تعكس تلك السُحب الغائمة فى مياهِها
    This could be positive. It's like a new life, you know. Open Subtitles قد يعود علينا ذلك بالخير، إنّها أشبه بحياة جديدة ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more