"it's more complicated than" - Translation from English to Arabic

    • الأمر أكثر تعقيداً من
        
    • الأمر أكثر تعقيداً مما
        
    • الأمر أكثر تعقيدًا من
        
    • إنه أكثر تعقيداً من
        
    • الأمر معقد أكثر من
        
    • أكثر تعقيدا من
        
    • أشدّ تعقيداً ممّا
        
    The only reason you'd be trying to suppress this is because It's more complicated than just four dead tourists. Open Subtitles إن الدافع الوحيد لمحاولة كظم هذا الأمر سببه الأمر أكثر تعقيداً من محض 4 سائحين ميتين
    It's more complicated than that. Is there somewhere we could go and sit down and talk for a minute? Open Subtitles الأمر أكثر تعقيداً من هذا، أهناك مكان يمكننا الذهاب إليه والتحدث لدقيقة؟
    Well, of course, we had to make up a story... but It's more complicated than that. Open Subtitles حسناً، بالتأكيد، كان علينا اختلاق قصة لكن الأمر أكثر تعقيداً من ذلك
    It's more complicated than that. Can we...can we please come in? Open Subtitles الأمر أكثر تعقيداً مما يبدو عليه، هل يمكننا الدخول؟
    I have a feeling It's more complicated than that. Open Subtitles لديّ شعورٌ أنّ الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك.
    It's more complicated than that. Open Subtitles إنه أكثر تعقيداً من ذلك
    It's more complicated than a straight-up trace. Open Subtitles كما أنّ الأمر أكثر تعقيداً من مجرّد تعقّب
    It's more complicated than THAT, BUT YES. Open Subtitles أن الأمر أكثر تعقيداً من ذلم, لكن أجل.
    No, It's more complicated than that. Open Subtitles لا، إنّ الأمر أكثر تعقيداً من ذلك.
    It's more complicated than that. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيداً من هذا يا فرانك
    - Whoa, It's more complicated than that. Open Subtitles حسناً, الأمر أكثر تعقيداً من ذلك
    It's more complicated than that, little man. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيداً من هذا يا فتى
    Tell them you need out. It's more complicated than that. Open Subtitles أخبرهم بأنك تريد الانسحاب - الأمر أكثر تعقيداً من ذلك -
    It's more complicated than that, dad. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيداً من ذلك يا أبي
    No, no. It's more complicated than that. Open Subtitles كلا، الأمر أكثر تعقيداً من ذلك
    Don't. It's more complicated than that. Open Subtitles لا تصدقي ، أن الأمر أكثر تعقيداً من ذلك
    Reid, what's going on? It's more complicated than we thought. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيداً مما ظننا.
    But even I understand that It's more complicated than that. Open Subtitles لكن حتّى أنا أعي أن الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك.
    You should get along. - It's more complicated than that. Open Subtitles إنه أكثر تعقيداً من ذلك.
    It's more complicated than that. Open Subtitles لانا، أن الأمر معقد أكثر من هذا، كما تعلمين؟ ممفيس بعيدة
    At first, we thought it was an electrical fire, but It's more complicated than that. Open Subtitles في البداية، كنا نظن أنه حريق كهربائي، لكنه أكثر تعقيدا من ذلك.
    It's more complicated than we thought. Open Subtitles أشدّ تعقيداً ممّا اعتقدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more