"it's more like" - Translation from English to Arabic

    • هو مثل
        
    • هو أشبه
        
    • انها أشبه
        
    • إنه أشبه
        
    • الأمر أشبه
        
    • انه اقرب
        
    • بل أشبه
        
    • هو أقرب
        
    • هذا أشبه
        
    • تبدو أكثر
        
    • أنه أقرب
        
    • أنها أشبه
        
    • الأمر أقرب
        
    • إنّه أشبه
        
    • انه اشبه
        
    This isn't like going to see Santa, It's more like the principal's office, you see. Open Subtitles هذا ليس مثل طلب رؤية سانتا هو مثل المكتب الرئاسي
    It's more like a cesspool of living bacteria. Open Subtitles هو مثل بالوعة لمعيشة البكتيريا.
    Eh, It's more like same base, different country, kind of hard to make friends all the time. Open Subtitles إيه، هو أشبه نفس القاعدة، بلد مختلف، نوع من الصعب جعل أصدقاء في كل وقت.
    I'd say It's more like a way station for guys who just got divorced, dumped, or are otherwise incapable of buying their own couch. Open Subtitles انا اقول انها أشبه بمحطة على الطريق للرجال اللذين أنفضلوا .. او طلقوا
    I don't get paid. It's more like a calling. Open Subtitles أنا لا أتقاضى أجراً إنه أشبه بنداء الواجب
    No, It's more like, we're living in a dying time, you know? Open Subtitles لا، الأمر أشبه بـ أننا نعيش في زمنٍ يحتضر، أتعرفين ؟
    It's more like a collaboration that we choose to take part in. Open Subtitles على الاطلاق انه اقرب الى كونه عملية تقرري ان تشاركي فيها
    No, it's not officially sanctioned. It's more like it's tolerated. Open Subtitles لا ، ليس مُرخّصا رسميا ، بل أشبه بالمسموح
    Last year, 50,000. Now It's more like 30. Open Subtitles السنة الفارطة، 50 ألفا الآن هو أقرب إلى 30
    You know, It's more like "chickenhead" or "hootchie." Open Subtitles تَعْرفُ، هو مثل "chickenhead" أَو "hootchie."
    It's more like a favor that I need to ask of you. Open Subtitles هو مثل المعروف الذي أَحتاجة منك
    It's more like Charlotte's Web, but from the fly's point of view. Open Subtitles هو مثل "ويب شارلوت"َ لكن من وجهة نظر الذبابة.
    It's...more like the pony express, but it's up and running, and I'm not willing to put that at risk. Open Subtitles بل هو أشبه بنقل الرسائل بواسطة الخيول ولكنه شغّال وأنا لستُ مستعداً لوضعه في خطر
    It used to be the shape of Ohio and now It's more like... Open Subtitles كان عليه أن يكون على شكل أوهايو والآن هو أشبه...
    It's more like a betrayal. Open Subtitles وسرقة اجوبة أسئلة الأختبار ليست بخدمه انها أشبه ماتكون خيانه
    I wouldn't say that, It's more like... curious. Open Subtitles أنا لم أكن أقول هذا ، إنه أشبه.. بالفضولية
    I'd say that It's more like we crossed the threshold into broken up. Open Subtitles سأقول بأنّ الأمر أشبه بأنّنا تخطّينا مرحلة التقييم إلى مرحلة الإنفصال.
    But not... not like a shark bite. It's more like a... what? A bee sting. Open Subtitles لكن ليس بقدر عضة قرش هذا أشبه بلسعة نحلة
    Um... It's more like a gift from God, really. Open Subtitles إنها تبدو أكثر كهبة من الرب ، حقاً
    It's more like a moral quandary, really. Open Subtitles أنه أقرب إلى مأزق أخلاقي، حقًا.
    I think It's more like two hours, but who's counting? Open Subtitles اعتقد أنها أشبه بساعتين لكن من يعول على ذلك؟
    Nah, I think It's more like you murdered them on your own. Open Subtitles .. لا , أعتقد أن الأمر أقرب الى أنك قتلتيهم بمفردك
    It's more like bird spit soup ifyou ask me. Open Subtitles إنّه أشبه بطيور تبصق الحساء إذا سألتيني
    I feel like It's more like sliding past a drape. Open Subtitles لإنه بالنسبة لي اشعر كما لو انه اشبه بالدخول عبر ستارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more