Perception filter. It's more than a disguise. It tricks your memory. | Open Subtitles | مرشح إدراك، إنه أكثر من مجرد تنكر، إنه يخدع ذاكرتك |
It's more than just trees and rivers. It's a promise. | Open Subtitles | إنها أكثر من كونها أشجاراً وأنهاراً، إنها وعد |
I can tell you It's more than one person's blood. | Open Subtitles | استطيع ان اقول لكم انه هو أكثر من الدم شخص واحد. |
Felix says It's more than just a beer holder. | Open Subtitles | فيليكس يقول أنه أكثر من مجرد حامل البيرة. |
Because if It's more than a couple of euros, it's too much. | Open Subtitles | لأنه لو كان أكثر من اثنين يورو، انه اكثر من اللازم |
It's more than a call. I need you sitting across from someone. | Open Subtitles | الأمر أكثر من مجرّد مكالمة أحتاجك أن تجلس مقابلا شخصًا ما |
They have cameras all over the lobby and It's more than my job is worth, but if you go around the block, | Open Subtitles | لديهم كامرات في كل ردهة و هذا أكثر مما يستحق عملي ولكن أن ذهبت حول |
It's more than that. He was always thousands of miles away. | Open Subtitles | الأمر أكبر من ذلك لقد كان دائماً بعيداً بآلاف الأميال |
It's more than just lovemaking, our souls are intertwined. | Open Subtitles | إنه أكثر من مجرد ممارسة الحب. أرواحنا متصلة. |
It's more than an impression. | Open Subtitles | إنه أكثر من مجرد انطباع. إنه ما حدث فعلاً. |
It's more than just some cash. | Open Subtitles | إنه أكثر من مجرد نقود هناك الكثير مما نستحقة |
We couldn't watch them all - It's more than a man could ever take. | Open Subtitles | لم نتمكن من مشاهدتها كلها إنها أكثر من أن يقوم به رجل |
Please, don't tell me It's more than four. I can't answer that. | Open Subtitles | ـ الرجاء، لا تخبريني إنها أكثر من 4 ـ لا يمكنني الإجابة على هذا |
Unless, of course, It's more than yours... which it will be. | Open Subtitles | ما لم يكن، بالطبع، هو أكثر من يدكم... الذي سيكون. |
I think when a guy offers a girl a key, It's more than just a key. | Open Subtitles | أعتقد أنه عندما يقدم رجلا لفتاة مفتاح فهو يشمل ما هو أكثر من مفتاح |
But I gotta figure It's more than just the sum of what we remember. | Open Subtitles | لكنني أتصور أنه أكثر من مجموع ما نتذكره من أحداث. |
For Emily and Aria, yes, for you It's more than a suggestion. | Open Subtitles | بالنسبه لـ ايميلي و أريا، أجل بالنسبه لك انه اكثر من اقتراح |
It's not just that she's cured. It's more than that. | Open Subtitles | ليس فقط أنها قد شُفيت بل يتعدى الأمر أكثر من ذلك |
But It's more than we've come up with in the last week. | Open Subtitles | ولكن هذا أكثر مما توصلنا إليه في الأسبوع الماضي |
It's more than that. Uh... | Open Subtitles | الأمر أكبر من ذلك إنه يعرضني للمتابعة القضائية |
- That's good for you then. - We do massages. It's more than good. | Open Subtitles | ـ هذا شيء جيّد لك ـ إننا نقوم بالتدليك، هذا أكثر من جيّد |
It's more than incredible. With this, you can read people's minds. It levels the pitch between man and God. | Open Subtitles | بل أكثر من ذلك ، فبهذه يمكنكِ قراءة عقول الناس ، إنها ترفع الحاجز بين البشر والآلهة |
It's more than getting our facts straight. | Open Subtitles | أنها أكثر من الحصول على حقائقنا الموثوقة |
It's more than one X-ray, more than exploratory surgery even. | Open Subtitles | انها أكثر من صورة أشعة سينية واحدة أكثر من جراحة استكشافية حتى |
And to be frank, It's more than a public school district can afford. | Open Subtitles | وبصراحة، إنه أكثر مما تستطيع إدارة تعليمية حكومية أن تدفعه |
It's more than a mile deep and that lab will not survive the pressure for very long. | Open Subtitles | هو أكثر مِنْ a عُمق ميلِ وذلك المختبرِ سوف لَنْ يَبْقى الضغط للمدة طويلة جداً. |
To be perfectly frank, It's more than information, these are ticking time bombs. | Open Subtitles | لأكون صريحا تماما، إنّها أكثر من المعلومات إنّها قنابل موقوتة |