"it's more than" - Translation from English to Arabic

    • إنه أكثر من
        
    • إنها أكثر من
        
    • هو أكثر من
        
    • أنه أكثر من
        
    • انه اكثر من
        
    • الأمر أكثر من
        
    • هذا أكثر مما
        
    • الأمر أكبر من
        
    • هذا أكثر من
        
    • بل أكثر من
        
    • أنها أكثر من
        
    • انها أكثر من
        
    • إنه أكثر مما
        
    • هو أكثر مِنْ
        
    • إنّها أكثر من
        
    Perception filter. It's more than a disguise. It tricks your memory. Open Subtitles مرشح إدراك، إنه أكثر من مجرد تنكر، إنه يخدع ذاكرتك
    It's more than just trees and rivers. It's a promise. Open Subtitles إنها أكثر من كونها أشجاراً وأنهاراً، إنها وعد
    I can tell you It's more than one person's blood. Open Subtitles استطيع ان اقول لكم انه هو أكثر من الدم شخص واحد.
    Felix says It's more than just a beer holder. Open Subtitles فيليكس يقول أنه أكثر من مجرد حامل البيرة.
    Because if It's more than a couple of euros, it's too much. Open Subtitles لأنه لو كان أكثر من اثنين يورو، انه اكثر من اللازم
    It's more than a call. I need you sitting across from someone. Open Subtitles الأمر أكثر من مجرّد مكالمة أحتاجك أن تجلس مقابلا شخصًا ما
    They have cameras all over the lobby and It's more than my job is worth, but if you go around the block, Open Subtitles لديهم كامرات في كل ردهة و هذا أكثر مما يستحق عملي ولكن أن ذهبت حول
    It's more than that. He was always thousands of miles away. Open Subtitles الأمر أكبر من ذلك لقد كان دائماً بعيداً بآلاف الأميال
    It's more than just lovemaking, our souls are intertwined. Open Subtitles إنه أكثر من مجرد ممارسة الحب. أرواحنا متصلة.
    It's more than an impression. Open Subtitles ‏إنه أكثر من مجرد انطباع. إنه ما حدث فعلاً.
    It's more than just some cash. Open Subtitles إنه أكثر من مجرد نقود هناك الكثير مما نستحقة
    We couldn't watch them all - It's more than a man could ever take. Open Subtitles لم نتمكن من مشاهدتها كلها إنها أكثر من أن يقوم به رجل
    Please, don't tell me It's more than four. I can't answer that. Open Subtitles ـ الرجاء، لا تخبريني إنها أكثر من 4 ـ لا يمكنني الإجابة على هذا
    Unless, of course, It's more than yours... which it will be. Open Subtitles ما لم يكن، بالطبع، هو أكثر من يدكم... الذي سيكون.
    I think when a guy offers a girl a key, It's more than just a key. Open Subtitles أعتقد أنه عندما يقدم رجلا لفتاة مفتاح فهو يشمل ما هو أكثر من مفتاح
    But I gotta figure It's more than just the sum of what we remember. Open Subtitles لكنني أتصور أنه أكثر من مجموع ما نتذكره من أحداث.
    For Emily and Aria, yes, for you It's more than a suggestion. Open Subtitles بالنسبه لـ ايميلي و أريا، أجل بالنسبه لك انه اكثر من اقتراح
    It's not just that she's cured. It's more than that. Open Subtitles ليس فقط أنها قد شُفيت بل يتعدى الأمر أكثر من ذلك
    But It's more than we've come up with in the last week. Open Subtitles ولكن هذا أكثر مما توصلنا إليه في الأسبوع الماضي
    It's more than that. Uh... Open Subtitles الأمر أكبر من ذلك إنه يعرضني للمتابعة القضائية
    - That's good for you then. - We do massages. It's more than good. Open Subtitles ـ هذا شيء جيّد لك ـ إننا نقوم بالتدليك، هذا أكثر من جيّد
    It's more than incredible. With this, you can read people's minds. It levels the pitch between man and God. Open Subtitles بل أكثر من ذلك ، فبهذه يمكنكِ قراءة عقول الناس ، إنها ترفع الحاجز بين البشر والآلهة
    It's more than getting our facts straight. Open Subtitles أنها أكثر من الحصول على حقائقنا الموثوقة
    It's more than one X-ray, more than exploratory surgery even. Open Subtitles انها أكثر من صورة أشعة سينية واحدة أكثر من جراحة استكشافية حتى
    And to be frank, It's more than a public school district can afford. Open Subtitles وبصراحة، إنه أكثر مما تستطيع إدارة تعليمية حكومية أن تدفعه
    It's more than a mile deep and that lab will not survive the pressure for very long. Open Subtitles هو أكثر مِنْ a عُمق ميلِ وذلك المختبرِ سوف لَنْ يَبْقى الضغط للمدة طويلة جداً.
    To be perfectly frank, It's more than information, these are ticking time bombs. Open Subtitles لأكون صريحا تماما، إنّها أكثر من المعلومات إنّها قنابل موقوتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more