"it's not a big deal" - Translation from English to Arabic

    • وهي ليست صفقة كبيرة
        
    • انها ليست صفقة كبيرة
        
    • ليس بالأمر المهم
        
    • وليس صفقة كبيرة
        
    • إنه ليس بالأمر الجلل
        
    • هي لَيستْ قضية كبرى
        
    • أنه ليس بالأمر الجلل
        
    • أنها ليست صفقة كبيرة
        
    • هذا ليس بالأمر الجلل
        
    • ليس أمراً كبيراً
        
    • ليس بالخطب الجلل
        
    • ليس ذلك شيئاً عظيماً
        
    • إنه ليس أمر كبير
        
    • إنه ليس أمرًا جليًا
        
    • إنه ليس بالأمر الكبير
        
    It's not a big deal. I do that too, with my shampoo bottle. Open Subtitles وهي ليست صفقة كبيرة أفعل ذلك أيضا، مع زجاجة الشامبو الخاص بي
    It's not a big deal. Open Subtitles وهي ليست صفقة كبيرة.
    - ...we're just talking, It's not a big deal. Open Subtitles -... نحن نتحدث فقط، انها ليست صفقة كبيرة.
    Ally, it doesn't mean anything. It's not a big deal. Open Subtitles آلى، هذا لا يعني شئ، هذا ليس بالأمر المهم
    It's not a big deal. Open Subtitles وليس صفقة كبيرة.
    It's not a big deal. The shit just sound better. Open Subtitles إنه ليس بالأمر الجلل ستبدو الأغنية أفضل هكذا فحسب
    And if it didn't, It's not a big deal. Open Subtitles وإذا هو لَمْ، هي لَيستْ قضية كبرى.
    The more I thought about it, the more I realized It's not a big deal. Open Subtitles .. كلما فكّرت في الأمر أكثر أدركت أنه ليس بالأمر الجلل
    It's not a big deal. Open Subtitles وهي ليست صفقة كبيرة.
    It's not a big deal. Open Subtitles وهي ليست صفقة كبيرة.
    It's not a big deal. Open Subtitles وهي ليست صفقة كبيرة.
    No, Dan, really, It's not a big deal. Open Subtitles لا، دان، حقا، انها ليست صفقة كبيرة.
    No, It's not a big deal. No. Open Subtitles لا، انها ليست صفقة كبيرة.
    Well, yes, and 2,000 other people. I mean, It's not a big deal, but, you know, look, you know, I was going to invite Addie, but I just figured I'd gotten them for you, so... Open Subtitles أجل و ألفي شخص آخر أقصد إنه ليس بالأمر المهم و لكن أنه من الأفضل أن أستفيد منها لذلك
    I just have to do one thing. It's not a big deal. Open Subtitles يجب أن أفعل شيئا ً واحدا ً ليس بالأمر المهم
    It's not a big deal. Open Subtitles وليس صفقة كبيرة.
    That's it. It's not a big deal. Open Subtitles ذلك كل مافي الأمر, إنه ليس بالأمر الجلل.
    It's not a big deal. Open Subtitles هي لَيستْ قضية كبرى.
    Oh, whatever, It's not a big deal. Open Subtitles أياً كان، أنه ليس بالأمر الجلل.
    You just adjust, and then It's not a big deal. Open Subtitles كنت مجرد ضبط، و ثم أنها ليست صفقة كبيرة.
    No, I'm used to it, too, but you're used to it, so It's not a big deal for me. Open Subtitles لا , أنا أفعل هذا غالباً أيضا , وأنت تفعل هذا أيضا , هذا ليس بالأمر الجلل
    Honestly, It's not a big deal because I don't wanna go... to some wedding where I don't know anybody. Open Subtitles بصدق، إنه ليس أمراً كبيراً لإنني لا أريد أن أذهب... لأحد حفلات الزفاف حيثُ إنني لا أعرف أحداً.
    It's not a big deal. - He's just too modest. Open Subtitles - اماه , انه ليس بالخطب الجلل ـ" طوني " به عيب وحيد , انه متواضع للغايه
    It's not a big deal. Open Subtitles ليس ذلك شيئاً عظيماً.
    It's not a big deal. Open Subtitles إنه ليس أمر كبير.
    It's not a big deal. Open Subtitles إنه ليس أمرًا جليًا.
    No, it's okay. It's not a big deal. Open Subtitles لا, كل شيء على ما يرام, إنه ليس بالأمر الكبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more