"it's not going to happen" - Translation from English to Arabic

    • هذا لن يحدث
        
    • لن يحدث ذلك
        
    • هو لَنْ يَحْدثَ
        
    • ذلك لن يحدث
        
    • هو لن يحدث
        
    • أنه لن يحدث
        
    • انها لن تحدث
        
    Sheer rock, 30 feet. It's not going to happen from the back. Open Subtitles الصخور الصافية،على بعد 30 متر و هذا لن يحدث
    Well, It's not going to happen. It's not going to happen. Not today. Open Subtitles حسنا ولكن هذا لن يحدث ليس اليوم يجب ان تذهب
    It's not going to happen, not in a million years. Open Subtitles هذا لن يحدث حتى ولو بعد مليون سنة
    No, I'm not, lady. It's not going to happen tonight, okay? Open Subtitles لا ,لست أفعل , يا سيدة لن يحدث ذلك الليلة , حسنا ؟
    It doesn't matter what you call it, It's not going to happen. Open Subtitles هذا لا يهم هو لَنْ يَحْدثَ.
    You're asking me to overturn the Governor's mandate and to do so without a hearing, but It's not going to happen at all without a proper proceeding. Open Subtitles أنت تطلب منّي نقض ولاية المحافظ و أن أقوم بذلك دون جلسة إستماع لكن ذلك لن يحدث بتاتاً دون الإجراءات اللازمة
    It's not going to happen. Open Subtitles هو لن يحدث.
    All I know is It's not going to happen at a public art show in front of him and his beautiful, cool Open Subtitles لا أعلم كل ماأعلمه أنه لن يحدث في حفل فني جماعي أمامه وأمام صديقته
    - They should be tried and hung. - It's not going to happen. Open Subtitles ـ يحب أن يحاكموا و يشنقوا ـ هذا لن يحدث
    mother and I will ensure It's not going to happen. Open Subtitles أنا وأمك سنضمن لكم أن هذا لن يحدث
    - It's not going to happen, Carl. - You're gonna! Open Subtitles هذا لن يحدث يا كارل - بلى ستفل -
    Yeah, It's not going to happen. But thanks. Open Subtitles نعم , لكن هذا لن يحدث لكن شكراً لـك
    No. No, It's not going to happen. David, tell him. Open Subtitles -لا ، هذا لن يحدث يا "ديفيد" ، اخبره بهذا
    We've got a guard at his cell. It's not going to happen here. Open Subtitles لدينا مراقبه على هاتفه, هذا لن يحدث هنا
    Ms. Boa Vista, It's not going to happen this time. Open Subtitles آنسة " بوافيستا " هذا لن يحدث هذه المرة
    It's not going to happen, Kyle. No one can put him up on that roof. Open Subtitles " هذا لن يحدث يا " كايل لا احد يستطيع وضعه في حجرة الاعدام
    It's not going to happen. Open Subtitles لن أعود المنزل وحالي كهذا لن يحدث ذلك.
    - I know. I know, I'm sorry, It's not going to happen again. Open Subtitles أعلم, آسفة, لن يحدث ذلك من جديد.
    It's not going to happen. Open Subtitles هو لَنْ يَحْدثَ.
    His face, the blood... It's not going to happen again. Open Subtitles وجهه، الدمّ... هو لَنْ يَحْدثَ ثانيةً.
    And if you and I aren't in sync, I'm afraid It's not going to happen. Open Subtitles وإن لم نتّفق أنا وأنت، فأخشى أن ذلك لن يحدث
    - It's not going to happen. Open Subtitles - هو لن يحدث.
    So... as fun as it was, It's not going to happen again. Open Subtitles .... لذا على الرغم انه كان مسلي أنه لن يحدث مجددا
    I guess It's not going to happen. Open Subtitles اعتقد انها لن تحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more