Yeah, It's not really a trait that's helped me much. | Open Subtitles | نعم، انها ليست حقا السمة التي تساعدني كثيرا. |
It's not really me, though, I think. | Open Subtitles | انها ليست حقا لي، على الرغم من أنني أعتقد. |
It's not really such a big deal, is it, Noel? | Open Subtitles | هو لَيسَ حقاً مثل هذا الشيء المهمِ، هو، نويل؟ |
It's not really about the kids. | Open Subtitles | المشكلة ليست فى الأطفال |
I guess It's not really the time or the place for anything remotely happy. | Open Subtitles | أعتقد أنها ليست حقا الوقت أو المكان المناسب أي شيء سعيد عن بعد. |
It's not really what I'm feeling so much as what I'm seeing and hearing. | Open Subtitles | إنه ليس حقاً ما أشعر به، بقدر ما أراه وما أسمعه. |
It's not really a Tequila Sunrise without Tequila, though, is it? | Open Subtitles | وليس حقا تيكيلا الشروق دون تيكيلا، على الرغم من هو؟ |
Well, It's not really me I'm interested in hearing about. | Open Subtitles | حسنا، انها ليست حقا لي انا مهتم في جلسة استماع حول. |
All the letters are the same, so It's not really an eye test. | Open Subtitles | جميع الرسائل هي نفسها ، حتى انها ليست حقا لاختبار العين. |
I mean, It's not really my place to ask, but I just remember Dr. Hoke was pretty upset about it. | Open Subtitles | أعني , انها ليست حقا مكاني أن نسأل , ولكني أتذكر فقط الدكتور هوك كان مستاء جدا حول هذا الموضوع. |
if it's from space, then It's not really earth. | Open Subtitles | إذا هو مِنْ الفضاءِ، ثمّ هو لَيسَ حقاً أرضَ. |
It's not really a language barrier, it's just kind of a barrier. | Open Subtitles | هو لَيسَ حقاً a حاجز لغة، هو فقط نوع a مانع. |
It's not really that kind of deal. Probably a blessing. Your father doesn't have the body for them. | Open Subtitles | هو لَيسَ حقاً ذلك النوعِ مِنْ الصفقةِ. ' فصل أَنا فَقَطْ أَتكلّمُ من الذاكرة. |
It's not really about the kids. | Open Subtitles | المشكلة ليست فى الأطفال |
It's not really about the kids. | Open Subtitles | المشكلة ليست فى الأطفال |
It's not really about the kids. | Open Subtitles | المشكلة ليست فى الأطفال |
So, to summarize, we have learned It's not really about pillows, it's about Dani feeling marginalized when she's not allowed to make decisions in her new home. | Open Subtitles | لذلك، لتلخيص، تعلمنا أنها ليست حقا عن الوسائد، فهو يقع في حوالي شعور داني المهمشة |
It's not really something I'm proud of, so, no. | Open Subtitles | أنها ليست حقا شيء أنا فخور، لذلك، لا. |
It's not really the kind of message you tell. | Open Subtitles | إنه ليس حقاً من نوع الرسائل التي تخبرك |
It's not really the age where it makes any sense. | Open Subtitles | وليس حقا السن حيث أنه يجعل أي معنى. |
It's not really... It's not really his birthday though, I have to say. | Open Subtitles | في الواقع... مع ذلك عليّ أن أقول أنه ليس حقاً عيد ميلاده اليوم |
It's not really the same thing. | Open Subtitles | إنه حقا ليس نفس الشيئ |
Well, yeah, even though it's on the beach, It's not really a day at one. | Open Subtitles | حقيقة, حتى مع أنها بجانب الشاطئ إنها ليست حقاً ممتعة |
It's not really the time or the place to get to know each other. | Open Subtitles | انه ليس حقا الوقت أو المكان الأنسب لنتعرف على بعضنا |
It's not really a good time for me to get involved with business. | Open Subtitles | إنه حقاً ليس وقتاً مناسباً لي أن أتورّط بالعمل |
So It's not really a position you believe, the illusion of free will? | Open Subtitles | إذًا إنه ليس حقًا وضعٌ تؤمن بأنّه وهم الإرادة الحرة؟ |
- If I clean it up, It's not really a sentence. | Open Subtitles | - إذا قمت بتنظيمها, لن تبدو كجملة حقاً - |
It's not really about the money. | Open Subtitles | ليس كُل الأمر من أجل المال |
I've done your brunches. It's not really my scene. | Open Subtitles | تذوقت وجبات افطاركم ليست فعلا مااشتهي |