Pretty sure it's some kind of sensing device with a high-pitched frequency that brought me to my damn knees. | Open Subtitles | متأكد من هذا هو نوع من اجهزة الاستشعار مع تردد عالي النبرة الذي جعلني انزل على ركبتي |
Alkaline extraction indicates it's some kind of plant material. | Open Subtitles | استخراج القلوية يشير هو نوع من المواد النباتية. |
it's some kind of doctor demon that collects rare organs. | Open Subtitles | إنه نوع من اطباء الشياطين الذي يجمع الأعضاء النادرة. |
I think it's some kind of scale cream, but I didn't look. | Open Subtitles | أعتقد أنه نوع من الكريمة ولكني لم أسترق النظر |
I think the highest probability is that it's some kind of small, piloted aircraft that was flying without a radar transponder, or one that was turned off. | Open Subtitles | اعتقد ان الاحتمال هو أعلى انه نوع من الصغيرة , تجريب الطائرات التي كانت تحلق دون مجيب الرادار , أو تلك التي كان إيقاف. |
it's some kind of Cyber Security award thing. So just come and receive that award. | Open Subtitles | انها نوع من جوائز سايبر للامن لذا تعال فقط واحصل على الجائزه |
it's some kind of EMP attack. | Open Subtitles | أنها نوع من الهجمات الالكترونية والتي تـُـعطل كل الأجهزة |
Maybe it's some kind of experimental craft that got left behind when they abandoned the site. | Open Subtitles | ربما هو نوع من التجريبية الحرفية التي حصلت تركت وراءها عندما هجرت الموقع. |
You know what, extraction team, why don't you go down to the basement and see if it's some kind of crazy type dungeon. | Open Subtitles | تَعْرفُ الذي، فريق إنتزاعِ، الذي لا تَهْبطُ إلى إنّ السردابَ ويَرى إذا هو نوع من زنزانة نوعِ مجنونةِ. |
I know it's crazy, but I can't help feeling like it's some kind of karmic payback, you know? | Open Subtitles | أعرف أنه من الجنون ، لكننى لا يمكننى تحمل إحساس أن ما يحدث لى هو نوع من العقاب لما فعلته سابقا |
it's some kind of seal. But I haven't seen one like this before. | Open Subtitles | إنه نوع من الطلاسم الدائرية لم يسبق ورأيت مثلها من قبل |
it's some kind of electromagnetic field In the stone. | Open Subtitles | إنه نوع من الحقل الكهرومغناطيسي على الحجر |
Well, I can tell you it's not a street map. it's some kind of a public works project. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أنه نوع من المشاريع العامة |
That would mean it's some kind of an infection, which would mean we'd have to do a spinal tap. | Open Subtitles | هذا يعني أنه نوع من العدوى مما يعني أننا نحتاج لعمل عيّنة من السائل الشوكي |
This mist, it's some kind of, what, military fuckup? | Open Subtitles | ، هذا السحاب ، انه نوع من ماذا ، أخطاء الجيش ؟ |
Based on the smell, I'd say it's some kind of peroxide, possibly TCAP. | Open Subtitles | استنادا إلى الرائحة،أود أن أقول انه نوع من بيروكسيد TCAPربما |
I was born the day the Votans blew it up, so I guess it's some kind of a tribute. | Open Subtitles | لقد ولدت في اليوم الذي فجره فيه الفوتانيس لذلك اعتقد انها نوع من الجزيه |
They think it's some kind of long-range transmitter. | Open Subtitles | يظنون أنها نوع من أدوات الإرسال بعيدة المدى |
I think it's some kind of spa or holistic retreat... | Open Subtitles | أعتقد هو بَعْض النوعِ حمام معدني أَو تراجعِ شموليِ... |
They're not just chips. it's some kind of alien nano-technology. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد رقاقات إنها نوع من أنواع تقنية الناتو الخاصة بالفضائيين |
it's some kind of organic biotechnology. | Open Subtitles | إنّها نوع من التكنولوجيا الحيوية العضوية. |
it's some kind of gene therapy delivery system. | Open Subtitles | يبدو بأنها نوع من أنظمة توصيل العلاج المورثي |
it's some kind of energy transfer, and it physically changes him. | Open Subtitles | انه نوع ما من تحول الطاقة وذلك يجعله يتغير جسدياً |
You think it's some kind of Get Out of Jail Free card? | Open Subtitles | أتظن أن ذلك نوع من بطاقات الخروج من السجن ؟ |