"it's some kind of" - Translation from English to Arabic

    • هو نوع من
        
    • إنه نوع من
        
    • أنه نوع من
        
    • انه نوع من
        
    • انها نوع من
        
    • أنها نوع من
        
    • هو بَعْض النوعِ
        
    • إنها نوع من
        
    • إنّها نوع من
        
    • بأنها نوع من
        
    • انه نوع ما من
        
    • ذلك نوع من
        
    Pretty sure it's some kind of sensing device with a high-pitched frequency that brought me to my damn knees. Open Subtitles متأكد من هذا هو نوع من اجهزة الاستشعار مع تردد عالي النبرة الذي جعلني انزل على ركبتي
    Alkaline extraction indicates it's some kind of plant material. Open Subtitles استخراج القلوية يشير هو نوع من المواد النباتية.
    it's some kind of doctor demon that collects rare organs. Open Subtitles إنه نوع من اطباء الشياطين الذي يجمع الأعضاء النادرة.
    I think it's some kind of scale cream, but I didn't look. Open Subtitles أعتقد أنه نوع من الكريمة ولكني لم أسترق النظر
    I think the highest probability is that it's some kind of small, piloted aircraft that was flying without a radar transponder, or one that was turned off. Open Subtitles اعتقد ان الاحتمال هو أعلى انه نوع من الصغيرة , تجريب الطائرات التي كانت تحلق دون مجيب الرادار , أو تلك التي كان إيقاف.
    it's some kind of Cyber Security award thing. So just come and receive that award. Open Subtitles انها نوع من جوائز سايبر للامن لذا تعال فقط واحصل على الجائزه
    it's some kind of EMP attack. Open Subtitles أنها نوع من الهجمات الالكترونية والتي تـُـعطل كل الأجهزة
    Maybe it's some kind of experimental craft that got left behind when they abandoned the site. Open Subtitles ربما هو نوع من التجريبية الحرفية التي حصلت تركت وراءها عندما هجرت الموقع.
    You know what, extraction team, why don't you go down to the basement and see if it's some kind of crazy type dungeon. Open Subtitles تَعْرفُ الذي، فريق إنتزاعِ، الذي لا تَهْبطُ إلى إنّ السردابَ ويَرى إذا هو نوع من زنزانة نوعِ مجنونةِ.
    I know it's crazy, but I can't help feeling like it's some kind of karmic payback, you know? Open Subtitles أعرف أنه من الجنون ، لكننى لا يمكننى تحمل إحساس أن ما يحدث لى هو نوع من العقاب لما فعلته سابقا
    it's some kind of seal. But I haven't seen one like this before. Open Subtitles إنه نوع من الطلاسم الدائرية لم يسبق ورأيت مثلها من قبل
    it's some kind of electromagnetic field In the stone. Open Subtitles إنه نوع من الحقل الكهرومغناطيسي على الحجر
    Well, I can tell you it's not a street map. it's some kind of a public works project. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنه نوع من المشاريع العامة
    That would mean it's some kind of an infection, which would mean we'd have to do a spinal tap. Open Subtitles هذا يعني أنه نوع من العدوى مما يعني أننا نحتاج لعمل عيّنة من السائل الشوكي
    This mist, it's some kind of, what, military fuckup? Open Subtitles ، هذا السحاب ، انه نوع من ماذا ، أخطاء الجيش ؟
    Based on the smell, I'd say it's some kind of peroxide, possibly TCAP. Open Subtitles استنادا إلى الرائحة،أود أن أقول انه نوع من بيروكسيد TCAPربما
    I was born the day the Votans blew it up, so I guess it's some kind of a tribute. Open Subtitles لقد ولدت في اليوم الذي فجره فيه الفوتانيس لذلك اعتقد انها نوع من الجزيه
    They think it's some kind of long-range transmitter. Open Subtitles يظنون أنها نوع من أدوات الإرسال بعيدة المدى
    I think it's some kind of spa or holistic retreat... Open Subtitles أعتقد هو بَعْض النوعِ حمام معدني أَو تراجعِ شموليِ...
    They're not just chips. it's some kind of alien nano-technology. Open Subtitles إنها ليست مجرد رقاقات إنها نوع من أنواع تقنية الناتو الخاصة بالفضائيين
    it's some kind of organic biotechnology. Open Subtitles إنّها نوع من التكنولوجيا الحيوية العضوية.
    it's some kind of gene therapy delivery system. Open Subtitles يبدو بأنها نوع من أنظمة توصيل العلاج المورثي
    it's some kind of energy transfer, and it physically changes him. Open Subtitles انه نوع ما من تحول الطاقة وذلك يجعله يتغير جسدياً
    You think it's some kind of Get Out of Jail Free card? Open Subtitles أتظن أن ذلك نوع من بطاقات الخروج من السجن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more