"it's something that" - Translation from English to Arabic

    • إنه شيء
        
    • هو الشّيء الذي
        
    • انه شئ
        
    • إنه شئ
        
    • إنها شيء
        
    • وهو أمر
        
    • أنه شيء
        
    • انه شيء
        
    • انه شيئا
        
    • بأنه شيء
        
    • هو الشيء الذي
        
    It's something that we can talk about later in private. Open Subtitles إنه شيء نستطيع التكلم عنه لاحقاً عندما نكون لوحدنا
    It's something that I think will bring us closer together. Open Subtitles إنه شيء أعتقد أنه سيقربنا سوياً بشكل أقوى.
    It's something that I think the general public has no idea that our government was doing and could really open up some... Open Subtitles ولعائلاتهم ومجتمعاتهم إنه شيء ما أعتقد أن الجمهور لا يعرف ما كانت تفعله الحكومة
    It's something that's gonna happen to all of us someday, right? Open Subtitles هو الشّيء الذي سَيَحْدثُ إلى كلّنا يوماً ما، حقّ؟
    It's something that can't be done unless you become human. Open Subtitles انه شئ لا يمكنك فعله مالم تصبح بشري بدورك
    It's something that happens when, when the divers... come up to the surface too quickly. Open Subtitles إنه شئ يحدث للغوّاص عندما يخرج إلى السطح بسرعة شديدة
    It's something that explains why a person became the way they are. Open Subtitles إنها شيء يعبّر عن لمَ الشخص أصبح على ما هو عليهِ
    And it, It's something that might make you wish you never asked me that question. Open Subtitles وهو أمر ما قد يجعلك تتمنى أنكَ لم تسألني ذلك السؤال
    I'm sure It's something that she'll be able to wear over and over again. Open Subtitles أنا واثقة من أنه شيء يمكنها إرتدائه مراراً وتكراراً.
    It's something that represents a sense of ambition and a sense of wanting to be whatever you want to be. Open Subtitles إنه شيء يمثل شعور الطموح والشعور بالرغبة في أن يكون كل ما تريد أن تكون.
    Well, this stuff is new... and, uh... well, it's, it's, It's something that -- we really have to work on. Open Subtitles هذا الأمر.. جديد إنه شيء نعمل جاهدان على تجاوزه
    It's something that tells him that it's okay to kill a man. Open Subtitles إنه شيء نخبره له بأنه لا بأس أن يقتل رجلأ
    It's something that women have responded to for thousands of years. Open Subtitles إنه شيء إستجابت له المرأة منذ آلآف السنين
    My period's not an interest. It's something that happens to me that I cannot control. Open Subtitles دورتي الشهرية ليست اهتمامات إنه شيء يحدث لي
    No, actually, It's something that I have to say. Open Subtitles لا ، في الحقيقة ، إنه شيء يجب علي أنا قوله
    It's something that you spoke for a few days. Open Subtitles هو الشّيء الذي تَكلّمتَ عنه لبضعة أيام.
    What if It's something that used to be important back then, but isn't a very big deal now? Open Subtitles ماذا لو انه شئ اعتاد ان يكون مهما قديما ولكنه لا يعد الان؟
    It's something that babies get and nobody knows why. Open Subtitles إنه شئ يصيب الأطفال الرضع ولا أحد يعرف لماذا
    It's something that helps keep the lights on. It's something. Open Subtitles إنها شيء يساعدنا للإستمرار بالعمل،
    It's something that is not generally known, but British bankers and German bankers have had world trade pretty well sewn up in their pockets for a long time. Open Subtitles وهو أمر لا تعرفه العامة ولكن المصرفيين البريطانيين والألمان رتبوا التجارة العالمية كما يريدون
    I'm sure It's something that would be covered by your medical expertise. Open Subtitles أنا متأكد أنه شيء يمكن حله بواسطة خبرتك الطبية.
    It's something that could help a lot of people, you know? Open Subtitles انه شيء يمكن ان يساعد الكثير من الناس ، تعرف
    Oh, yeah, that's right, it must be because It's something that I would never do. Open Subtitles حسنا, انت على حق هذا بسبب انه شيئا لا افعله أبدا
    I feel like It's something that God wants me to do. Open Subtitles أشعر بأنه شيء يريدني الله أن أقوم به
    Um, in a video game, It's something that you collect to give you extra power. Open Subtitles في لعبة فيديو هو الشيء الذي تجمع لإعطائك قوة إضافية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more