"it's sort of" - Translation from English to Arabic

    • هو نوعُ
        
    • هو نوع من
        
    • انها نوع من
        
    • انه نوع من
        
    • إنه نوع من
        
    • إنه نوعاً ما
        
    • هذا نوع من
        
    • هذا نوعا ما
        
    • أنه نوع من
        
    • إنها نوعاً ما
        
    It's sort of like a nervous tic of some kind . Open Subtitles هو نوعُ مثل a التشنج اللاإرادي العصبي من نوع ما.
    Well, Phoebe, It's sort of hard to give you support when you're just setting yourself up to get hurt again. Open Subtitles حَسناً، فويب، هو نوعُ بشدّة لتَقديمك دعمِ عندما أنت فقط تَضِعُ نفسك فوق للتَأذّي ثانيةً.
    It's sort of spooky but wonderful to look around the reef that no one has ever lay eyes on for Open Subtitles هو نوع من الخوف لكن رائع للنظر حول الشعبة المرجانية التي لا أحد وضع عينه عليها من قبل
    It's sort of like being a warehouseman for free. Open Subtitles انها نوع من مثل كونه رجل المستودع مجانا.
    It's sort of grey with an orange end. "That's it." Open Subtitles انه نوع من اللون الرمادي مع لون برتقالي في نهايته.
    It's sort of a little detective problem. Open Subtitles ومعرفة مثل ماذا أن تعيش على الأطراف. إنه نوع من التحري عن مشكلة صغيرة.
    Uh, I noticed that part, It's sort of an artistic choice? Open Subtitles لقد لاحظتُ ذلك الجزء، هل إنه نوعاً ما خيار فني؟
    Well, It's sort of like you're my pet. Open Subtitles حَسناً، هو نوعُ مثل أنت حيواني الأليفَ.
    It's sort of a private matter and I hoped we could talk here. Open Subtitles هو نوعُ a مسألة خاصّة وأنا تَمنّيتُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَتكلّمَ هنا.
    So, It's sort of a big laser pointer thing? Open Subtitles لذا، هو نوعُ a شيء مؤشرِ ليزرِ كبيرِ؟
    It's sort of empowering. Open Subtitles هو نوعُ تَشجيع.
    It's sort of my calling card. Open Subtitles هو نوعُ بطاقةِ ندائي.
    It's sort of old-school Star Wars, but it's the best way to cut through plastic. Open Subtitles هو نوع من المدرسة القديمة لحرب النجوم ولكن هذا أفضل وسيلة لقطع البلاستيك
    This is so weird, you guys, because It's sort of like you're all Jess's best friends, I'm Jess's best friend. Open Subtitles هذا هو غريب جدا، يا رفاق، لأنه هو نوع من مثل كنت أفضل أصدقاء جيس، أنا أفضل صديق جيس.
    And so It's sort of like we're all already best friends, you know? Open Subtitles وهكذا هو نوع من مثل نحن جميعا أفضل أصدقاء بالفعل، هل تعلم؟
    It's sort of armour monoblock, if you like. Open Subtitles انها نوع من الدروع قطعة واحدة, إذا أردت.
    Suddenly, the journal disappears. It's sort of my diary/sketchbook. Open Subtitles فجأة ،اختفت الصحيفة انها نوع من يومياتي و كراسة الرسم
    Yeah, It's sort of OCD, but screw it. Open Subtitles نعم انه نوع من الوسواس القهري لكن اللعنة
    It's sort of, you know, these little stress cracks moving all the time, because we're actually, right here we're on ocean. Open Subtitles كما تعلم إنه نوع من الضغط البسيط وهي شقوق تتحرك في كل وقت وسط الجليد، لأننا في الحقيقة، الصحيح أننا في المحيط.
    It's sort of the point of this documentary. Open Subtitles إنه نوعاً ما المقصد من هذا الفيلم الوثائقي
    Every time I introduce her to anybody, It's sort of bad luck. Open Subtitles في كل مرة أقدمها لشخص ما هذا نوع من الفأل السيء
    It's sort of romantic, but in another way, it's incredibly selfish of you. Open Subtitles ان هذا نوعا ما رومانسي ولكنه من ناحية اخري تصرف في غاية الانانية منك
    Didn't you tell me It's sort of fucked up to keep stuff like this hidden? Open Subtitles لم تخبرني ومارس الجنس أنه نوع من يصل للحفاظ على مثل هذه الاشياء المخفية؟
    Now, the clever thing is, this is contained by a flexible skirt around the edge, and for this reason It's sort of self-regulating, because a certain amount of this cushion of air escapes out of the sides... Open Subtitles الآن, الشيء الذكي هو, هذا يستمر بواسطة تنورة مرنه حول الطرف ولهذا السبب إنها نوعاً ما ذاتية التنظيم, لأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more