"it's time for you to" - Translation from English to Arabic

    • لقد حان وقت
        
    • لقد حان الوقت بالنسبة لك
        
    • حان وقت لأنت
        
    • حان الوقت بالنسبة لك أن
        
    • حان الوقت لك
        
    • حان الوقت لكي
        
    • وقد حان
        
    • حان الوقت لتعترف
        
    • قد حان الوقت
        
    • أنه حان الوقت
        
    • أنه حان وقت
        
    • أنّه حان وقت مُغادرتك
        
    • إنه الوقت الذي
        
    • أنه الوقت
        
    • آن لك أن
        
    It's time for you to get out now, okay? Open Subtitles لقد حان وقت ترجلك من السيارة الآن ، حسناً ؟
    All right, sweet pea, It's time for you to go to bed. Open Subtitles منذ 25 عاما حسنا يا حبيبتي لقد حان وقت نومك
    It's time for you to lead us out of here. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لك ليقودنا للخروج من هنا.
    So I think It's time for you to go. Open Subtitles لذا أعتقد حان وقت لأنت للذِهاب. هَلْ تَعْرفُ؟
    Dad, It's time for you to do what you taught your daughters to do. Open Subtitles أبي، حان الوقت بالنسبة لك أن تفعل ما علمت بناتك القيام به.
    I really do, but It's time for you to leave. Open Subtitles أنا حقا أقدر ذلك لكن حان الوقت لك لتغادر
    It's time for you to be more than a musical mama's boy. Open Subtitles لقد حان الوقت لكي تصبح أكثر من مجرد فتى أمك الموسيقي
    Well, good evening, my little vermin. It's time for you to be exterminated. Open Subtitles مساء الخير ياحشراتِ الصغيرات لقد حان وقت إزالتكما
    All right, It's time for you to go home, Tell your mother I'll be there shortly, Open Subtitles حسناً لقد حان وقت ذهابك للمنزل واخبرى والدتك أنى سوف أتى بعد قليل
    It's time for you to begin your airbending training. Open Subtitles لقد حان وقت بدأ تدريبك للتحكم بالهواء
    It's time for you to honor your side of our arrangement. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لك لتكريم جانبكم من ترتيب لدينا.
    It's time for you to join your people, Martian. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لك للانضمام شعبك المريخ.
    It's time for you to grow up and see the truth. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لك لأن تنضج و ترى الحقيقة
    And I know you'll always be grateful, but It's time for you to move on. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ بأنّك دائماً سَتَكُونُ ممتنَ، لكن حان وقت لأنت للإنتِقال.
    It's time for you to come back to Arkyn. Open Subtitles حان الوقت بالنسبة لك أن أعود إلى أركين.
    I think It's time for you to find a new sponsor. Open Subtitles أعتقد أنّه حان الوقت لك بأن تبحث عن مُشرفٌ جديد.
    We had fun, but don't you think it's now, It's time for you to, you know, get back to your life. Open Subtitles لقد حظينا بالمرح و لكن ألا تعتقدين أنه حان الوقت لكي كما تعلمين
    I'm moving on. And It's time for you to accept that. Open Subtitles لقد بعتُ المنزل، أنا أمضي قدماً، وقد حان الوقت لتتقبل ذلك.
    It's time for you to admit that this isn't your fight. Open Subtitles حان الوقت لتعترف بأن هذا ليس قتالَكَ
    That means he's busy and so It's time for you to roll. Open Subtitles هذا يعني أنه مشغول ويكون قد حان الوقت لك كي تتدحرج
    Now, I think It's time for you to go home. Open Subtitles الآن، وأعتقد أنه حان الوقت لأن تذهبي إلى المنزل
    I think It's time for you to go. Whoa, whoa, I don't need to go. Open Subtitles أعتقد أنه حان وقت رحيلك أه أنا لا أريد الرحيل
    I think It's time for you to go. Open Subtitles -أعتقد أنّه حان وقت مُغادرتك .
    It's time for you to get some sleep. What? No. Open Subtitles إنه الوقت الذي ستحصل به على قسط من النوم ماذا؟
    It's time for you to take your flute and learn how to play it better, all right? Open Subtitles أنه الوقت الذي عليك أن تأخذ فيه الناي وتتعلم كيف تعزف بطريقة أفضل ، حسناً؟
    It's time for you to put this all behind you. Open Subtitles آن لك أن تولّي الأدبار لكل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more