"it's true that" - Translation from English to Arabic

    • صحيح أن
        
    • هو حقيقيُ ذلك
        
    • وصحيح أن
        
    • صحيح أنّ
        
    • فمقولة أن
        
    • أنه صحيح بأن
        
    • صحيح بأنني
        
    • حقيقي أن
        
    It's true that car design has become so dreary lately. Open Subtitles صحيح أن تصميم السيارة أصبح الكئيب جدا في الآونة الأخيرة
    Now, it's true, that the Health Service controls the majority of the returned, but we also know there's cracks in the system. Open Subtitles صحيح, أن الخدمات الصحية تسيطر على معظم العائدين ولكننا نعرف أيضا أن هناك تصدعات في النظام
    Because It's true that the highest punishment was 40 lashes, but it had to be delivered in series of three. Open Subtitles لأنه صحيح أن أقصى عقاب كان 40 جلدة لكنها تكفي، في اعتقاد الرومان، لقتل شخص
    It's true that closing Ashton Junior High would save the taxpayers money. Open Subtitles هو حقيقيُ ذلك إغلاق مستوى آشتون العالي الأصغرِ يُوفّرُ مالَ دافعي الضرائب.
    It's true that the first time we met a strange scene occurred too, but... Open Subtitles وصحيح أن مشهدا غريبا خرا وقع في المرة التي قبلها في شقتي أيضا
    It's true that people have eaten animals but today for many people in the world there's absolutely no need to eat animals. Open Subtitles أجل، صحيح أنّ الناس أكلوا الحيوانات لآلاف السنوات، لكن اليوم، بالنسبة لكثير من الناس في العالم،
    Apparently, It's true that the guilty return to the scene of the crime. Open Subtitles على ما يبدو فمقولة أن المذنب يعود دوماً لساحة الجريمة صحيحة
    - It's true that, when wan fused with raava, Open Subtitles , أنه صحيح بأن عندما وان أمتزج مع رافا
    It's true that everything could have happened as you said. Open Subtitles ‫صحيح أن كل شيء ‫يمكن أن يحدث كما قلت
    And while It's true that no amount of atonement can ever change the past, it does have the power to heal us, to restore relationships and connections we thought were lost forever. Open Subtitles وعلى الرغم من أنه صحيح أن أي قدر من التكفير لا يمكن يغير الماضي أبدا لديه القدرة على الشفاء انا،
    So It's true that, life speaks through light. Open Subtitles إذا, صحيح أن الحياة تتكلم عن طريق الأضواء
    It's true that staying here is as mad as becoming a monk. Open Subtitles ..صحيح أن البقاء هنا لا يقل جنونا عن كون الإنسان راهباً...
    It's true that every man has his price. And it's also true that money won is a lot sweeter than money earned. Open Subtitles وهذا صحيح أن النقود تشتري الكثير من الأمور
    It's true that my dad and his four friends... were not given the privilege of watching their children and grandchildren grow up. Open Subtitles صحيح أن أبي ورفاقه الأربعة لم يستطيعوا مشاهدة أطفالهم وأحفادهم وهم يكبرون
    Let us see if It's true that poets can speak of things they have not seen. Open Subtitles فلنر هل صحيح أن هناك شعراء يمكن أن تتحدث عن الأشياء التي لم ترها
    It's true that alcohol can make the body loose and its pain threshold higher, but it's difficult to drink the proper amount. Open Subtitles هو حقيقيُ ذلك الكحولِ يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ الجسم يُطلقُ وعتبة ألمه أعلى، لكن من الصعب شُرْب الصحيحونُ الكمية.
    And It's true that her- her death brought us back together. Open Subtitles وصحيح أن, وفاتها جعلتنا نجتمع مره أخرى
    Maybe It's true that pairs survive better in the wild. Open Subtitles "لعلّه صحيح أنّ احتمالات نجاة الأزواج في البريّة أفضل"
    Apparently It's true that the guilty return to the scene of the crime. Open Subtitles على ما يبدو فمقولة أن المذنب يعود دومًا لساحة الجريمة صحيحة
    While It's true that A.D.A. Atwood engaged in heinous misconduct, it doesn't cancel out the abundance of evidence against Ms. Keating. Open Subtitles رغم أنه صحيح بأن المساعدة (أتوود) مارست سوء سلوك شنيع، فهذا لا يلغي الأدلة الكثيرة ضد السيدة (كيتينغ).
    Well, yes, It's true that I've tried to give you your space before now. Open Subtitles حسنا، نعم، هذا صحيح بأنني حاولت أن أقدم لك مساحة قبل الآن.
    If It's true that Pelant actually wanted you to kill him, that's different from being suicidal. Open Subtitles لو أن ذلك حقيقي أن (بيلانت) أراد منكَ أن تقتلهُ ذلك مختلف عن كونهِ إنتحاري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more