it aims to become a model for all universities in Kazakhstan. | UN | وهو يهدف إلى أن يصبح نموذجا لجميع الجامعات في كازاخستان. |
it aims to strengthen criminal justice institutions and to increase the professional capacity of practitioners in fighting organized crime. | UN | وهو يهدف إلى تدعيم مؤسسات العدالة الجنائية وزيادة القدرة الفنية للاختصاصين الممارسين في مجال مكافحة الجريمة المنظَّمة. |
it aims at initiating concrete activities to improve mountain livelihoods and environments. | UN | وهي تهدف إلى مباشرة أنشطة ملموسة لتحسين سبل العيش والبيئات الجبلية. |
it aims to undertake activities to advance the achievement of the development agenda of the Economic and Social Council and the United Nations at large. | UN | وهي تهدف إلى القيام بأنشطة للمضي قدما في تحقيق خطة التنمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وللأمم المتحدة ككل. |
it aims at facilitating the systematic implementation of Conference recommendations. | UN | ويهدف البرنامج إلى تيسير التنفيذ المنهجي لتوصيات المؤتمر. |
it aims at placing African countries on the path of sustainable growth and development, both individually and collectively. | UN | وهو يرمي إلى وضع البلدان الأفريقية على مسار النمو والتنمية المستدامين، سواء بشكل فردي أو جماعي. |
it aims to stimulate further research and development of concepts and measurement tools. | UN | وهي ترمي إلى الحث على إجراء المزيد من الأبحاث وتطوير المفاهيم وأدوات القياس. |
it aims to contribute knowledge that will stimulate national debates on the value of providing an early start in life-long learning and social engagement to every child, particularly among vulnerable groups. | UN | وتهدف المبادرة إلى الإسهام بمعلومات تحفز المناقشة الوطنية لقيمة التبكير بتقديم تعليم يفيد كل طفل، لا سيما أطفال المجموعات الضعيفة، في جميع مراحل حياته ويساعده في الاندماج اجتماعيا. |
it aims at being more to the point, and less bureaucratic and repetitive than in the past. | UN | وهو يهدف ﻷن يكون أكثر صلة بالموضوع وأقل بيروقراطية وتكرارا عما كان عليه في السابق. |
it aims to capture the main challenges to progress so far, together with key opportunities to expedite implementation of our commitments. | UN | وهو يهدف إلى رصد التحديات الأساسية التي تواجه التقدم إلى حد الآن، إلى جانب الفرص الأساسية لتسريع تنفيذ التزاماتنا. |
it aims specifically to enable half of the least developed countries to meet the criteria for graduation. | UN | وهو يهدف بالتحديد إلى تمكين نصف عدد أقل البلدان نموا من استيفاء معايير الخروج من تلك الفئة. |
it aims to facilitate the review and amendment of existing legislation as well as the adoption of new legislation. | UN | وهو يهدف إلى تسهيل استعراض وتعديل التشريعات الحالية وكذلك اعتماد تشريعات جديدة. |
it aims to develop tools to address public concerns regarding chemicals in commerce. | UN | وهي تهدف إلى تطوير أدوات للتعامل مع القلق الذي يساور الجمهور من المواد الكيميائية الموجودة في الأسواق. |
it aims at strengthening the momentum for international cooperation between all countries and international mechanisms in charge of these questions. | UN | وهي تهدف لتعزيز زخم التعاون الدولي بين جميع البلدان والآليات الدولية المعنية بهذه المسائل. |
it aims to enhance the quality and availability of policy-oriented research and strengthen the institutions, especially in developing countries, that undertake this work. | UN | وهي تهدف إلى تعزيز نوعية وتوفر البحوث الموجهة نحو السياسات وتدعيم المؤسسات التي تضطلع بهذه الأعمال، ولا سيما في البلدان النامية. |
it aims to achieve synergies and complementarity through other social development programmes. | UN | ويهدف البرنامج إلى تحقيق التآزر والتكامل من خلال برامج تنمية اجتماعية أخرى. |
it aims to increase exchanges among developing countries and to strengthen their participation in the world economy, on the basis of equity; | UN | وهو يرمي إلى زيادة التبادلات فيما بين البلدان النامية بغية تعزيز مشاركتها في الاقتصاد العالمي على أساس منصف؛ |
With its comprehensive scope, it aims to eradicate an entire class of weapons of mass destruction 10 years after its entry into force. | UN | وهي ترمي بنطاقها الشامل إلى استئصال شأفة فئة كاملة من أسلحة التدمير الشامل بعد ٠١ سنوات من بدء نفاذها. |
it aims to coordinate technical cooperation, capacity development and advice on social health protection in numerous countries with a view to generating sustainable financing at the national level. | UN | وتهدف المبادرة إلى تنسيق التعاون التقني وتنمية القدرات وإسداء المشورة بشأن الحماية الصحية والاجتماعية في العديد من البلدان بهدف توفير التمويل المستدام على الصعيد الوطني. |
it aims to reintegrate young people in difficulty in disadvantaged areas. | UN | فهو يهدف إلى إعادة إدماج الشباب الذين يواجهون صعوبات في المناطق المحرومة. |
This exercise is currently under way; it aims to reveal where the overlap of technical materials appears and where the gaps in knowledge exist. | UN | ويجري حاليا تنفيذ هذا الاستعراض الذي يهدف إلى الكشف عن مواطن التداخل فيما بين المواد التقنية، وعن المجالات التي يشوبها نقص في المعارف. |
it aims to convince the public, the criminal justice system, legislators and policymakers that the needs and experiences of grass-roots women must become central to policy and practice. | UN | وتهدف المنظمة إلى إقناع الجمهور، ونظام العدالة الجنائية، والمشرعين وصناع السياسات، بأن احتياجات وتجارب المنظمات الشعبية للنساء يجب أن تتبوأ موقعا محوريا في السياسات والممارسات. |
it aims to raise awareness among Muslim women, Muslim men and the community at large on the above issues that affect Muslim women. | UN | وهي تسعى إلى توعية المرأة المسلمة والرجل المسلم والمجتمع عامة بما ورد أعلاه من قضايا تؤثر في المرأة المسلمة. |
Furthermore it aims at promoting collective bargaining and dialogue between the parties, and enhancing social protection through extending social insurance cover and implementing occupational safety and health standards at work | UN | كما يهدف البرنامج إلى تشجيع التفاوض الجماعي والحوار بين الأطراف، وتعزيز الحماية الاجتماعية عن طريق توسيع غطاء الضمان الاجتماعي وتنفيذ معايير السلامة والصحة المهنية في أماكن العمل. |
it aims to create a model of integrated child social protection through multisectoral cooperation. | UN | ويهدف المشروع إلى وضع نموذج للحماية الاجتماعية المتكاملة للطفل يقوم على التعاون المتعدد القطاعات. |
it aims to mainstream gender issues in national and international policies related to the implementation and transfer of new technologies in the Asia and Pacific region. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى إدراج قضايا العلاقة بين الجنسين في السياسات الوطنية والدولية المتصلة باستخدام ونقل التكنولوجيات الجديدة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
it aims at providing the necessary critical mass in tele-epidemiology applications for Latin America and the Caribbean. | UN | ويرمي البرنامج إلى توفير الكم الضروري من تطبيقات دراسة الأوبئة عن بُعد في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
it aims to attain this objective by providing information on, promoting understanding of and enhancing insight into development processes. | UN | ويسعى البرنامج إلى بلوغ هذا الهدف عن طريق تقديم معلومات عن العمليات اﻹنمائية وتعزيز تفهمها وزيادة معرفة طابعها. |