"it also calls for" - Translation from English to Arabic

    • كما تدعو إلى
        
    • ويدعو أيضا إلى
        
    • كما يدعو إلى
        
    • وتدعو أيضا إلى
        
    • ويدعو التقرير أيضا إلى
        
    • وهو يدعو أيضا
        
    • كما يتطلب
        
    • كما يستدعي
        
    • وتطالب أيضاً
        
    • وتدعو أيضاً إلى
        
    • ويدعو أيضاً إلى
        
    • ويدعو كذلك إلى
        
    • ويطالب أيضا
        
    • كما أنه يدعو
        
    it also calls for granting women equal rights with men with respect to the nationality of their children. UN كما تدعو إلى منح المرأة حقا مساويا لحق الرجل فيما يتعلق بجنسية أطفالها.
    it also calls for party reporting as a means of providing some of the information required for the evaluation of the effectiveness of the Convention. UN كما تدعو إلى قيام الأطراف بتقديم تقارير كوسيلة لتوفير بعض المعلومات المطلوبة من أجل تقييم فعالية الاتفاقية.
    it also calls for non-intervention and an end to cross-border incursions. UN ويدعو أيضا إلى عدم التدخل ووضع حد للهجمات عبر الحدود.
    it also calls for interim steps to reduce the nuclear threat, such as those recommended by the Canberra Commission. UN ويدعو أيضا إلى اتخاذ خطوات مؤقتة للحد من الخطر النووي، من قبيل ما أوصت به لجنة كانبيرا.
    it also calls for a follow-up process -- an important undertaking to ensure that our commitments do not fall off the radar. UN كما يدعو إلى إطلاق عملية للمتابعة - وهي تعهد هام لكفالة عدم التنصل من التزاماتنا.
    it also calls for effective coordination among all stakeholders. UN وتدعو أيضا إلى التنسيق الفعال بين جميع أصحاب المصلحة.
    it also calls for renewed recognition of the fact that active social policy is an essential ingredient in promoting sustained economic development. UN ويدعو التقرير أيضا إلى التسليم مجددا بأن السياسات الاجتماعية الفعالة عنصر لازم لتحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة.
    it also calls for an education that aims to develop respect for the national values of the country in which the child is living and the country from which she or he may originate. UN كما تدعو إلى إيجاد تعليم يرمي إلى تنمية احترام القيم الوطنية للبلد الذي يعيش فيه الطفل والبلد الذي نشأ فيه في الأصل.
    it also calls for economic policies to achieve dynamic and stable growth and a significant rise in the productivity of micro- and small companies. UN كما تدعو إلى وضع سياسات اقتصادية لتحقيق نمو نشط وثابت وزيادة ملموسة في إنتاجية الشركات المتناهية الصغر والصغيرة.
    it also calls for action to protect particularly vulnerable targets. UN كما تدعو إلى اتخاذ إجراءات لحماية الأهداف المعرضة للخطر بصفة خاصة.
    it also calls for the training of approximately 400 local community members on skills and principles of rangeland management. UN ويدعو أيضا إلى تدريب ما يقرب من ٤٠٠ فرد من أفراد المجتمعات المحلية على المهارات والمبادئ المتعلقة بإدارة المراعي.
    it also calls for the significant strengthening of regional and international cooperation in implementing these recommendations. UN ويدعو أيضا إلى تعزيز التعاون الإقليمي والدولي بقدر كبير لوضع هذه التوصيات موضع التنفيذ.
    it also calls for a just and fair trial of the suspects in a neutral country agreed upon by all parties concerned; UN ويدعو أيضا إلى إجراء محاكمة عادلة ومنصفة للمتهمين في بلد محايد تتفق عليه جميع اﻷطراف المعنية؛
    it also calls for effective implementation of the division of responsibilities laid down in the Pretoria Agreement and by the Transitional Constitution in a spirit of mutual cooperation. UN كما يدعو إلى الإنفاذ الفعال لتقسيم المسؤوليات المنصوص عليه في اتفاق بريتوريا والدستور الانتقالي في إطار تظلله روح التعاون المتبادل.
    it also calls for reduction of the impacts of hazardous wastes on human health and the environment and calls for a fundamental shift in emphasis from remedial measures to preventive measures, such as reduction at source, reuse, recycling and recovery. UN كما يدعو إلى الحد من آثار النفايات الخطرة على صحة البشر والبيئة ويدعو إلى تحول أساسي في التركيز من التدابير العلاجية إلى التدابير الوقائية، مثل التقليل عند المصدر، وإعادة الاستخدام، وإعادة التدوير، والاسترداد.
    it also calls for the early, fair and balanced conclusion of the Doha Round of multilateral trade negotiations by 2010 and the early harvest of duty-free and quota-free market access for the least developed countries. UN كما يدعو إلى اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في وقت قريب وعلى نحو نزيه ومتوازن في حدود عام 2010، وإلى تمكين أقل البلدان نموا من الوصول المبكّر إلى الأسواق المعفاة من الرسوم ومن نظام الحصص المحددة.
    it also calls for the introduction of legal literacy campaigns to make women aware of their rights under the Constitution and the means to enforce them. UN وتدعو أيضا إلى تنظيم حملات لمحو الأمية القانونية بغية توعية المرأة بحقوقها المنصوص عليها في الدستور وبوسائل إعمالها.
    it also calls for tapping the enormous potential of South-South and triangular cooperation. Contents UN ويدعو التقرير أيضا إلى الاستفادة من الإمكانيات الضخمة التي ينطوي عليها التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    it also calls for the application of the advances made in science and technology to enhance security and facilitate disarmament, without adversely affecting the environment or sustainable development. UN وهو يدعو أيضا إلى تطبيق نواحي التقدم المحرزة في العلم والتكنولوجيا لتعزيز الأمن وتيسير نزع السلاح، بدون أن يؤثر ذلك سلبا على البيئة أو التنمية المستدامة.
    it also calls for reform of the current international financial architecture. UN كما يتطلب ذلك إصلاح الهيكل المالي الدولي الحالي.
    it also calls for greater attention to foreign direct investment, which is emerging as a major source of development finance. UN كما يستدعي إيلاء قدر أكبر من الاهتمام للاستثمار المباشر اﻷجنبي الذي أخذ يبرز كمصدر رئيسي من مصادر التمويل الانمائي.
    it also calls for an immediate end to the practice of food deprivation as punishment in prisons and encourages the Government's initiatives to institute alternative forms of punishment. UN وتطالب أيضاً بالتوقف فوراً عن ممارسة الحرمان من الطعام كعقوبة داخل السجون، وتشجع مبادرات الحكومة لالتماس أشكال بديلة من العقاب.
    it also calls for the development of exchange visitor programmes. UN وتدعو أيضاً إلى وضع برامج لتبادل الزوار.
    it also calls for further study of the Holocaust in all its dimensions and the promotion of education about the Holocaust both in and out of schools. UN ويدعو أيضاً إلى مزيد من دراسات الهولوكوست في كل أبعاده وتعزيز التثقيف في هذا المجال في المدارس وخارجها.
    it also calls for the overall collection and development of gender-disaggregated statistics and indicators. UN ويدعو كذلك إلى القيام بشكل عام بجمع ووضع اﻹحصاءات والمؤشرات المصنفة حسب نوع الجنس.
    it also calls for strengthening juvenile justice systems, promoting the re-education and rehabilitation of juvenile offenders and increasing the involvement of civil society in efforts to prevent juvenile crime. UN ويطالب أيضا بتعزيز نظم قضاء الأحداث، وتعزيز اعادة تثقيف واعادة تأهيل الجناة الأحداث وزيادة اسهام المجتمع المحلي في تنفيذ الجهود الرامية إلى منع جرائم الأحداث.
    it also calls for renewed and continued support from regional networks and development partners in line with their focuses on enhancing gender equality in order for Samoa to achieve its goals in the context of this Convention. UN كما أنه يدعو إلى تجديد ومواصلة تقديم الدعم من الشبكات الإقليمية وشركاء التنمية تمشيا مع تركيزاتهما على تعزيز المساواة بين الجنسين لكي تحقق ساموا أهدافها في سياق هذه الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more