"it also invited" - Translation from English to Arabic

    • كما دعت
        
    • كما دعا
        
    • ودعت أيضا
        
    • ودعا أيضا
        
    • ودعا أيضاً
        
    • ودعت أيضاً
        
    • كما أنها دعت
        
    • دعا أيضاً
        
    • ودعت اللجنة أيضا
        
    • ودعت الهيئة الفرعية أيضاً
        
    it also invited other thematic rapporteurs and working groups of the Commission to visit Colombia in the course of 1995. UN كما دعت الحكومة المقررين الخاصين المكلفين بمواضيع محددة واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة إلى زيارة كولومبيا خلال عام ٥٩٩١.
    it also invited Chad to continue ratifying different international human rights instruments and to implement them. UN كما دعت تشاد إلى أن تواصل التصديق على الصكوك الدولية المختلفة وتنفذها.
    it also invited multilateral agencies, Governments, the private sector and civil society to contribute voluntarily, wherever possible, to the Opportunities Fund. UN كما دعا الوكالات المتعددة الأطراف والحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني إلى التبرع لصندوق الفرص قدر المستطاع.
    it also invited the Secretariat to present consolidated reports on related mandates. UN كما دعا الأمانة العامة إلى تقديم تقارير موحدة فيما يتعلق بالولايات ذات الصلة.
    it also invited the Secretary-General of UNCTAD to organize this panel. UN ودعت أيضا اﻷمين العام لﻷونكتاد إلى تنظيم اجتماع هذا الفريق.
    it also invited the Secretary-General to submit a report to the Security Council on the opportunities and challenges facing this cooperation. UN ودعا أيضا الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا إلى مجلس الأمن بشأن الفرص المتاحة والتحديات التي تواجه هذا التعاون.
    it also invited Annex I Parties to include information that demonstrates progress made in implementing their commitments under the Kyoto Protocol. UN ودعا أيضاً الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى تقديم معلومات تبين التقدم المحرز في تنفيذ التزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو.
    it also invited relevant organizations and other stakeholders to participate in the implementation of the activities of the programme. UN ودعت أيضاً المنظمات ذات الصلة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة إلى المشاركة في تنفيذ أنشطة البرنامج.
    it also invited Parties to submit their views on the scheduling of subsequent national communications. UN كما دعت اﻷطراف إلى تقديم آرائها بشأن تحديد مواعيد تقديم البلاغات الوطنية اللاحقة.
    it also invited international experts to witness the dismantling of its former production sites for fissile material. UN كما دعت الخبراء الدوليين لأن يشهدوا تفكيك المواقع السابقة لإنتاج المواد الانشطارية فيها.
    it also invited Gabon to consider extending a standing invitation to all special procedures. UN كما دعت غابون إلى النظر في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار جميع الإجراءات الخاصة.
    it also invited the Committee for Programme and Coordination to continue to improve its working methods. UN كما دعت الجمعية اللجنة إلى مواصلة تحسين أساليب عملها.
    it also invited the Committee for Programme and Coordination to continue to improve its working methods. UN كما دعت الجمعية اللجنة إلى مواصلة تحسين أساليب عملها.
    it also invited the Executive Director of UNICEF to mainstream the implementation of the Programme of Action in UNICEF activities. UN كما دعا المدير التنفيذي لليونيسيف إلى إدماج تنفيذ برنامج العمل ضمن أنشطة اليونيسيف.
    it also invited all States to put into practice the provisions of the 1981 Declaration. UN كما دعا المؤتمر جميع الدول إلى تطبيق أحكام إعلان عام 1981.
    it also invited the GEF and UNCCD secretariats to make appropriate arrangements to implement the MOU. UN كما دعا أمانتي المرفق والاتفاقية إلى اتخاذ الترتيبات الملائمة لتنفيذ مذكرة التفاهم.
    it also invited them to support, both financially and technically, implementation of the goals of the decision. UN كما دعا هذه المنظمات إلى تقديم الدعم المالي والتقني لتنفيذ أهداف المقرر.
    it also invited all parties to report on progress made in the implementation of the strategic plan. UN ودعت أيضا جميع الأطراف إلى تقديم تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    it also invited the Director-General of UNESCO to address and present to the General Assembly at its fifty-eighth session an overview of the activities undertaken during the Year for Cultural Heritage. UN ودعت أيضا المدير العام لليونسكو أن يتناول الأنشطة المضطلع بها خلال سنة الأمم المتحدة الدولية للتراث الثقافي ويقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن ذلك في دورتها الثامنة والخمسين.
    it also invited the Secretary-General to report on ways of ensuring such an integrated approach and presence in the countries concerned and the steps already taken to do so. UN ودعا أيضا اﻷمين العام إلى تقديم تقرير عن السبل التي تكفل اتباع هذا النهج المتكامل وتكفل هذا الوجود المتكامل في البلدان المعنية، وعن الخطوات المتخذة فعلا تحقيقا لذلك.
    it also invited Governments, agencies and organizations of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations to intensify their efforts to disseminate the Declaration and to promote universal respect and understanding thereof. UN ودعا أيضاً الحكومات ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها من أجل نشر هذا الإعلان وتعزيز احترامه وفهمه عالمياً.
    it also invited relevant organizations and other stakeholders to participate in the implementation of the activities of the programme. UN ودعت أيضاً المنظمات ذات الصلة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة إلى المشاركة في تنفيذ أنشطة البرنامج.
    it also invited the SBSTA to make relevant recommendations to the SBI. UN كما أنها دعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى أن تتقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ بالتوصيات ذات الصلة بهذا الموضوع.
    it also invited the Biodiversity Convention Secretariat's Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice (SBSTTA) to include in its study of coral bleaching, the effects of the physical degradation and destruction of coral reefs as a threat to the biological diversity of coral reef ecosystems. UN كما دعا أيضاً الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى أن تدرج آثار دمار الشعب المرجانية وتدهورها الطبيعي في دراسة عن تبييض المرجان باعتبارها ظاهرة تهدد بالخطر التنوع البيولوجي للنظم الإيكولوجية للشعب المرجانية.
    it also invited the State to periodically assess such measures and their impact on women. UN ودعت اللجنة أيضا الدولة إلى تقييم هذه التدابير وأثرها على المرأة بشكل دوري.
    it also invited the GEF to provide information on the approximate date of completion of the draft national communications and an approximate date of submission of the national communications to the secretariat, for consideration by the SBI at its thirty-fourth session. UN ودعت الهيئة الفرعية أيضاً مرفق البيئة العالمية إلى تقديم معلومات عن الموعد التقريبي المحدّد لاستكمال مشاريع البلاغات الوطنية وعن الموعد التقريبي لتقديم البلاغات الوطنية إلى الأمانة، كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والثلاثين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more