"it also notes the" - Translation from English to Arabic

    • كما تلاحظ اللجنة
        
    • وتلاحظ أيضاً
        
    • وتلاحظ اللجنة أيضاً
        
    • وتحيط علماً أيضاً
        
    • كما تحيط علماً
        
    • وتلاحظ أيضا
        
    • ويلاحظ أيضا
        
    • كما تحيط اللجنة علماً
        
    • كما تلاحظ أن
        
    • وتلاحظ اللجنة كذلك
        
    • كما تشير إلى
        
    • وتشير أيضاً إلى
        
    • وتشير اللجنة أيضاً إلى
        
    • وتأخذ علماً كذلك
        
    • وتلاحظ اللجنة أيضا
        
    it also notes the increased number of child rights cases reported to the Malawi Human Rights Commission, showing an increased awareness of its existence and mandate. UN كما تلاحظ اللجنة العدد المتزايد لقضايا حقوق الطفل التي أُبلغت بها لجنة ملاوي المعنية بحقوق الإنسان، مما يدل على زيادة الوعي بوجودها وبولايتها.
    it also notes the high incarceration rate in the State party. UN وتلاحظ أيضاً ارتفاع معدل الإيداع في السجن في الدولة الطرف.
    it also notes the State party's affirmation that these allegations had been examined by the courts and were found to be groundless. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً تأكيد الدولة الطرف بأن هذه الإدعاءات قد نظرت فيها المحاكم وتبيّن أنها ليس لها أساس من الصحة.
    it also notes the information concerning delays in the issuance and renewal of refugees' residence permits. UN وتحيط علماً أيضاً بالمعلومات المتعلقة بالتأخير في إصدار تصاريح إقامة اللاجئين وتجديدها.
    it also notes the existence of the National Committee for the Coordination and Implementation of the Objectives of the National Programme of Action for Chadian Children (PRONAFET). UN كما تحيط علماً بوجود لجنة وطنية لتنسيق وتنفيذ أهداف برنامج العمل الوطني لأطفال تشاد.
    it also notes the credible sightings of Israeli aircraft in the area at various points throughout the day. UN وتلاحظ أيضا الرؤية الموثوق بها لطائرة إسرائيلية تحلق فوق المنطقة في أوقات مختلفة على مدار اليوم.
    it also notes the adverse impact that this failure has on the humanitarian situation, economic development and stability in the region. UN ويلاحظ أيضا الأثر السيء لهذا الإخفاق على الحالة الإنسانية، والتنمية الاقتصادية والاستقرار في المنطقة.
    it also notes the follow-up information provided by the State party on the concluding observations on its initial report. UN كما تحيط اللجنة علماً بمعلومات المتابعة التي قدمتها الدولة الطرف رداً على الملاحظات الختامية بشأن تقريرها الأولي.
    it also notes the limited provision of vocational education and training. UN كما تلاحظ أن إتاحة فرص التعليم والتدريب المهنيين تظل محدودة.
    it also notes the State party's position in this regard, namely, that it considers that the complainant's activities within the OLF are not eminently political in nature and would not be of interest to the Ethiopian authorities. UN كما تلاحظ اللجنة موقف الدولة الطرف في هذا الصدد، وهو أن أنشطة صاحبة الشكوى في جبهة تحرير أورومو لا تكتسي طابعاً سياسياً بالأساس ولن تثير اهتمام السلطات الإثيوبية.
    it also notes the absence of statistical data on the incidence of violence against women and the absence of any rape complaints to the Supreme Council for Women or the police. UN كما تلاحظ اللجنة عدم وجود بيانات إحصائية بشأن حوادث العنف ضد المرأة وعدم تقديم شكاوى اغتصاب إلى المجلس الأعلى للمرأة أو الشرطة.
    it also notes the State party's position in this regard, namely, that it considers that the complainant's activities within the OLF are not eminently political in nature and would not be of interest to the Ethiopian authorities. UN كما تلاحظ اللجنة موقف الدولة الطرف في هذا الصدد، وهو أن أنشطة صاحبة الشكوى في جبهة تحرير أورومو لا تكتسي طابعاً سياسياً بالأساس ولن تثير اهتمام السلطات الإثيوبية.
    it also notes the high incarceration rate in the State party. UN وتلاحظ أيضاً ارتفاع معدل الإيداع في السجن في الدولة الطرف.
    it also notes the frequent practice of prolonged detention without trial or without proper arrest warrants and documentation. UN وتلاحظ أيضاً تكرار ممارسة الاحتجاز لفترات طويلة دون محاكمة أو دون أوامر توقيف أو وثائق سليمة.
    it also notes the State party's arguments relating to the complainant's delay in submitting those documents and in raising his claims. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً حجج الدولة الطرف المتعلقة بتأخر صاحب الشكوى في تقديم هذه الوثائق وفي طرح ادعاءاته.
    it also notes the creation of a gender unit within the National Police. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً إنشاء وحدة معنية بالمسائل الجنسانية داخل الشرطة الوطنية.
    it also notes the information concerning delays in the issuance and renewal of refugees' residence permits. UN وتحيط علماً أيضاً بالمعلومات المتعلقة بالتأخير في إصدار تصاريح إقامة اللاجئين وتجديدها.
    it also notes the existence of the National Committee for the Coordination and Implementation of the Objectives of the National Programme of Action for Chadian Children (PRONAFET). UN كما تحيط علماً بوجود لجنة وطنية لتنسيق وتنفيذ أهداف برنامج العمل الوطني لأطفال التشاد.
    it also notes the prevalence of female genital mutilation among migrant women. UN وتلاحظ أيضا انتشار ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في أوساط المهاجرات.
    it also notes the ongoing efforts to develop a results-based budgeting but cautions that this, in itself, will not bring about a qualitative assessment of performance. UN ويلاحظ أيضا الجهود الجارية لوضع الميزانية على أساس النتائج ولكنه يحذر من أن ذلك، في حد ذاته، لن يقدم تقييما جيد النوعية لﻷداء.
    it also notes the creation of a hotline operating on a 24-hour basis through which tardy declarations can be made. UN كما تحيط اللجنة علماً بإنشاء خط مباشر يعمل على مدار الساعة للتمكين من إعلان المواليد الذين تأخر تسجيلهم.
    it also notes the author's statement that he had received and signed the summons to appear in court for a hearing of his case. UN كما تلاحظ أن بيان صاحب البلاغ يفيد بأنه تلق أمر المثول أمام المحكمة ووقع عليه لحضور جلسة النظر في قضيته.
    it also notes the authors' claim that they are victims of a continuous violation. UN وتلاحظ اللجنة كذلك ادعاء أصحاب البلاغ بأنهم ضحايا انتهاك مستمر.
    it also notes the author's allegations regarding the unavailability of amparo proceedings, which would appear to be inapplicable in respect of judicial acts under existing domestic legislation. UN كما تشير إلى ادعاء صاحبة البلاغ المتعلق بعدم إتاحة إجراءات طلب إعمال الحقوق الدستورية لأنه لا ينطبق فيما يبدو، بموجب التشريعات المحلية السارية، على الإجراءات القضائية.
    it also notes the establishment of pilot interrogation rooms in some police stations where fixed closed-circuit television (CCTV) cameras have been installed. UN وتشير أيضاً إلى تجهيز قاعات استجواب نموذجية في بعض مراكز الشرطة بكاميرات الدوائر التلفزيونية المغلقة.
    it also notes the forthcoming launch of an early childhood policy. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى اعتزام الحكومة وضع سياسة تتعلق بمرحلة الطفولة المبكِّرة.
    it also notes the State party's claims that the Court fully reviewed the Provincial Court ruling. UN وتأخذ علماً كذلك بادعاءات الدولة الطرف بأن المحكمة قد أجرت مراجعة كاملة لقرار المحكمة الإقليمية.
    it also notes the serious economic and social disparities affecting most of the population, in particular indigenous people. UN وتلاحظ اللجنة أيضا وجود تفاوتات اقتصادية واجتماعية خطيرة تؤثر على معظم السكان ولا سيما السكان الأصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more