"it also presents" - Translation from English to Arabic

    • كما يعرض
        
    • كما يقدم
        
    • ويعرض أيضا
        
    • ويعرض التقرير أيضا
        
    • وهو يعرض أيضا
        
    • ويقدم التقرير أيضاً
        
    • ويقدم أيضا
        
    • كما تعرض
        
    • وتعرض أيضا
        
    • تطرح أيضا
        
    it also presents the work plan to complete the developmental work already underway. UN كما يعرض خطة عمل لاستكمال أعمال التطوير الجارية بالفعل.
    it also presents a call to action in order to unleash the potential of urban growth. UN كما يعرض التقرير نداء للعمل بغية تحرير إمكانيات النمو الحضري.
    it also presents updated information on the status of unpaid assessed contributions. UN كما يقدم معلومات مستكملة عن حالة الاشتراكات المقررة غير المسددة.
    it also presents the progress that has been achieved in delivering tangible output in the course of the last five years. UN ويعرض أيضا التقدم المحرز نحو تحقيق نتائج ملموسة خلال السنوات الخمس الماضية.
    it also presents the tangible output of the Voorburg Group under the content development framework adopted by the Group in 2006. UN ويعرض التقرير أيضا النواتج الملموسة التي حققها فريق فوربرغ في إطار تطوير المحتوى الذي اعتمده الفريق في عام 2006.
    it also presents the information made available by the Commissioner-General to the Secretary-General on the return of refugees registered with the Agency to the West Bank and the Gaza Strip from Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وهو يعرض أيضا المعلومات التي أتاحها المفوض العام للأمين العام عن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة إلى الضفة الغربية وقطاع غزة من الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    it also presents submissions by Parties, conclusions, recommendations and proposed action. UN ويقدم التقرير أيضاً استنتاجات وتوصيات وإجراءات مقترحة.
    it also presents illustrative science digests for decision makers. UN ويقدم أيضا موجزات علمية توضيحية لصناّع القرارات.
    it also presents efforts undertaken by States with the support of UNODC to strengthen anti-corruption agencies and to improve judicial and police integrity. UN كما تعرض الجهود التي تبذلها الدول بدعم من المكتب في سبيل تعزيز أجهزة مكافحة الفساد وتحسين النزاهة في الجهاز القضائي والشرطة.
    it also presents information made available by DFPs established by Parties and notified to the secretariat. UN كما يعرض الموقع المعلومات التي تتيحها جهات التنسيق المعيّنة التي حددتها الأطراف وأُبلِغت الأمانة بها.
    it also presents highlights of the relevant resolutions adopted at the fifty-fourth and fifth-fifth sessions of the General Assembly. UN كما يعرض أهم نقاط القرارات ذات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتيها الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين .
    it also presents a more detailed description of institutions as collective living quarters. UN كما يعرض بتفصيل أكبر وصفا للمؤسسات المستخدمة كمساكن جماعية.
    it also presents information made available by the 89 designated national authorities (DNAs) which Parties have established to date. UN كما يعرض المعلومات المتاحة عن السلطات الوطنية المعيّنة البالغ عددها 89 التي أنشأتها الأطراف حتى الآن.
    it also presents information made available by designated focal points established by Parties and notified to the secretariat. UN كما يعرض الموقع المعلومات التي تتيحها جهات التنسيق المعيّنة التي أنشأتها الأطراف وأُبلِغت إلى الأمانة.
    it also presents an outline for a technical guide on methods for conducting time-use activities and the conclusions of an expert group relating to the guide. UN كما يقدم مخطط دليل تقني لطرائق إدارة أنشطة استخدام الوقت، والنتائج التي توصل إليها فريق خبراء فيما يتصل بهذا الدليل.
    it also presents the latest work of UNCTAD and the CSTD on measuring the digital divide. CONTENTS UN كما يقدم آخر أعمال الأونكتاد واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في مجال قياس الفجوة الرقمية.
    it also presents a plan for restructuring the Mission in 2003 with an eye towards the phasing out of operations and the conclusion of the Mission's mandate. UN ويعرض أيضا خطة لإعادة تشكيل البعثة في عام 2003 بهدف إنهاء عمليات البعثة تدريجيا وإنهاء ولاية البعثة.
    it also presents a brief assessment of the challenges to human progress posed by inequality among and within countries. UN ويعرض أيضا تقييما موجزا للتحديات التي يطرحها عدم المساواة أمام رُقي البشر داخل البلدان وفيما بينها.
    it also presents an outlook for medium-term developments and prospects for growth in 2006. UN ويعرض التقرير أيضا نظرة عامة على التطورات متوسطة الأجل واحتمالات النمو في عام 2006.
    it also presents the information made available by the Commissioner-General of UNRWA to the Secretary-General on the return of refugees registered with the Agency to the West Bank and the Gaza Strip from Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وهو يعرض أيضا المعلومات التي أتاحها المفوض العام للأونروا للأمين العام عن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة إلى الضفة الغربية وقطاع غزة من الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    it also presents conclusions, recommendations and proposed action. UN ويقدم التقرير أيضاً استنتاجات وتوصيات وإجراءات مقترحة.
    it also presents an update on her programme of work for the final stage in the presentation of the draft declaration in 2014. UN ويقدم أيضا برنامجَ عمل محدثاً للمرحلة الأخيرة من تقديم مشروع الإعلان في عام 2014.
    it also presents the status of implementation of the recommendations of the Board of Auditors on the UNICEF accounts for the biennium 1996-1997. UN كما تعرض لحالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات اليونيسيف عن فترة السنتين 1996 - 1997.
    it also presents the main activities to be implemented under the Programme during the current biennium 2008-2009. UN وتعرض أيضا الأنشطة الرئيسية التي سيجرى تنفيذها في إطار البرنامج خلال فترة السنتين الحالية 2008-2009.
    While it carries great potential in terms of development, employment and wealth generation, it also presents numerous challenges, including in areas such as brain drain and brain gain, unemployment, racial discrimination, xenophobia, human trafficking, human rights protection and national security. UN وهي، في حين تنطوي على إمكانيات عظيمة من حيث التنمية والعمالة وتوليد الثروة، تطرح أيضا تحديات عديدة منها المصاعب في مجالات مثل هجرة الأدمغــة واكتساب الأدمغــة، والبطالـة، والتمييـز العنصري، وكراهية الأجانب، والاتجـار بالبشر، وحماية حقوق الإنسان، والأمن الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more