I'll just pop down to the cellar and have a word with the CSI, then we'll leave it at that. | Open Subtitles | سوف اذهب للسرداب واتكلم مع تحقيقات مسرح الجريمة ثم سنقوم ترك الأمر عند هذا الحد. |
Let's not blow this thing out of proportion. It was fun. Let's just leave it at that. | Open Subtitles | دعونا لا نحمل المسائل أكثر مما تحتمل كانت متعة.دعنا نترك الأمر عند هذا الحد |
Maybe it's best if we just leave it at that. | Open Subtitles | ربما ستكون أفضل إذا كنا سنترك الأمر عند هذا الحد |
And I would like to just leave it at that, please. | Open Subtitles | وأريد أن يتوقف الأمر عند ذلك الحد رجاءاً. |
I was announcing it at that meeting you tried to crash. | Open Subtitles | كنت معلنا الامر عند هذا الحد تلبية حاولت تحطم الطائرة. |
Just compliment his son's vagina and leave it at that. | Open Subtitles | فقط امدح رسمة إبنه واترك الأمر عند هذا الحدّ |
And we'll have to leave it at that, because I have someone here who wants to question me. | Open Subtitles | وعلينا أن نترك الأمر عند هذا الحد لأنه لدي شخص هنا يريد أن يسألني |
So I will do the respectful thing and leave it at that. | Open Subtitles | لذا سأقوم بالعمل المحترم وأترك الأمر عند هذا الحد |
You got off with a warning. Let's just leave it at that. | Open Subtitles | لقد تركوكِ بتحذير لنترك الأمر عند هذا الحد |
I let Blair go. Let's leave it at that. | Open Subtitles | لقد تركتها تذهب دعينا نترك الأمر عند هذا الحد |
And there were those that felt we should encourage him to stop, leave it at that. | Open Subtitles | وكانت هناك تلك التي شعرنا أننا ينبغي نشجعه على وقف ، وترك الأمر عند هذا الحد. |
You can't say his name was Tom Doniphon and leave it at that. | Open Subtitles | لا يمكنك القول اسمه توم دنفون وترك الأمر عند هذا الحد. |
Let's just leave it at that. | Open Subtitles | دعونا مجرد ترك الأمر عند هذا الحد. |
And we just leave it at that. | Open Subtitles | ونحن مجرد ترك الأمر عند هذا الحد. |
Let's just leave it at that. | Open Subtitles | دعونا مجرد ترك الأمر عند هذا الحد. |
Let's just leave it at that. | Open Subtitles | دعونا مجرد ترك الأمر عند هذا الحد. |
But it's in both of our interests to leave it at that. | Open Subtitles | لكن من مصلحتنا ان نترك الأمر عند ذلك الحد |
A win is a win, Reda. Can't we just leave it at that? | Open Subtitles | الفوز يعني الفوز يا (رضا) هلّا تركنا الأمر عند ذلك الحدّ؟ |
Mark's always had the wrong idea about me, it's best to leave it at that. | Open Subtitles | كان لدى (مارك) الفكرة الخاطئة دوماً عنّي، والأفضل أن نترك الأمر عند ذلك. |
let's just leave it at that for now. | Open Subtitles | دعونا مجرد ترك الامر عند هذا الحد في الوقت الراهن. |
Look, why can't we just say that I am glad she's back in town and leave it at that? | Open Subtitles | انظري , لما لا يمكنك الفقط القول انني سعيد ؟ بعودتها للبلدة ونترك الامر عند هذا الحد ؟ |
It would be best to state in the report that the purpose of the provision was to achieve equality of the parties, and leave it at that. | UN | وأضاف قائلاً إنه من الأفضل أن يُذكر في التقرير أن الغرض من النص هو تحقيق المساواة بين الطرفين وترك الأمر عند هذا الحدّ. |
Let's just leave it at that. | Open Subtitles | دعنا نترك هذا الأمر لحاله. |